WEBVTT

1
00:00:00.480 --> 00:00:03.480 align:middle
<c.S3>* Musik: Johnny Cash</c>
<c.S3>"The Man Comes Around" *</c>

2
00:00:02.800 --> 00:00:06.640 align:middle
<c.S3>♪ There's a man goin' 'round</c>
<c.S3>takin' names.</c>

3
00:00:07.320 --> 00:00:11.400 align:middle
<c.S3>And he decides who to free</c>
<c.S3>and who to blame.</c>

4
00:00:12.840 --> 00:00:16.520 align:middle
<c.S3>Everybody won't be treated</c>
<c.S3>all the same.</c>

5
00:00:17.760 --> 00:00:21.160 align:middle
<c.S3>There'll be a golden ladder</c>
<c.S3>reachin' down.</c>

6
00:00:24.240 --> 00:00:26.520 align:middle
<c.S3>When the man comes around. ♪</c>

7
00:00:27.080 --> 00:00:29.080 align:middle
<c.S4>Hello, Mr. President.</c>

8
00:00:29.360 --> 00:00:31.600 align:middle
<c.S5>How are you, Dennis?</c>
<c.S4>- Very well.</c>

9
00:00:31.600 --> 00:00:34.920 align:middle
<c.S4>Terrific to have you on my show.</c>
<c.S5>- Thank you so much.</c>

10
00:00:34.920 --> 00:00:38.840 align:middle
<c.S5>I think they are gonna make sure</c>
<c.S5>that everybody's</c>

11
00:00:38.840 --> 00:00:44.040 align:middle
<c.S5>got all their business in order,</c>
<c.S5>before we start?</c>

12
00:00:44.040 --> 00:00:45.800 align:middle
<c.S5>You guys ready?</c>

13
00:00:49.680 --> 00:00:52.200 align:middle
<c.S5>How are you by the way?</c>
<c.S4>- Very very well.</c>

14
00:00:52.200 --> 00:00:55.200 align:middle
<c.S4>We are all set on fire,</c>
<c.S4>one might say.</c>

15
00:00:59.360 --> 00:01:02.480 align:middle
<c.S5>Okay, guys, whenever you</c>
<c.S5>wanna start.</c><c.S4> - Terrific.</c>

16
00:01:03.960 --> 00:01:06.560 align:middle
<c.S4>Wir beide haben etwas gemeinsam.</c>

17
00:01:06.560 --> 00:01:09.400 align:middle
<c.S4>Wir beide wissen,</c>
<c.S4>wie sich echte Macht anfühlt.</c>

18
00:01:09.400 --> 00:01:12.800 align:middle
<c.S4>Die Macht, Menschen in dem</c>
<c.S4>zu beeinflussen, was sie lesen.</c>

19
00:01:12.800 --> 00:01:17.240 align:middle
<c.S4>Wie sind Sie mit dieser grausamen</c>
<c.S4>Verantwortung zurechtgekommen?</c>

20
00:01:22.240 --> 00:01:25.080 align:middle
<c.S5>Mit den Buchempfehlungen habe ich</c>

21
00:01:25.080 --> 00:01:27.880 align:middle
<c.S5>während meiner Präsidentschaft</c>
<c.S5>angefangen.</c>

22
00:01:28.760 --> 00:01:30.840 align:middle
<c.S5>Eigentlich zum Spaß.</c>

23
00:01:31.880 --> 00:01:34.200 align:middle
<c.S5>Besonders zur Urlaubszeit im Sommer</c>

24
00:01:34.200 --> 00:01:37.320 align:middle
<c.S5>waren die Menschen dankbar</c>
<c.S5>für die Tipps.</c>

25
00:01:43.400 --> 00:01:47.560 align:middle
<c.S5>Im Grunde bin ich sehr davon</c>
<c.S5>überzeugt, Dennis, dass Literatur</c>

26
00:01:47.560 --> 00:01:52.000 align:middle
<c.S5>die Macht hat, Verbindungen</c>
<c.S5>zwischen Menschen zu schaffen</c>

27
00:01:52.000 --> 00:01:55.760 align:middle
<c.S5>und unser eigenes Verständnis</c>
<c.S5>von uns selbst und unserem Leben</c>

28
00:01:55.760 --> 00:01:57.720 align:middle
<c.S5>zu vertiefen.</c>

29
00:02:00.840 --> 00:02:03.880 align:middle
<c.S5>Für mich ist Literatur</c>
<c.S5>ein großes Geschenk.</c>

30
00:02:04.720 --> 00:02:09.200 align:middle
<c.S5>Wenn ich die Literatur fördere</c>
<c.S5>und jemanden dazu bekehren kann,</c>

31
00:02:09.200 --> 00:02:11.480 align:middle
<c.S5>dann tue ich das gerne.</c>

32
00:02:14.000 --> 00:02:17.280 align:middle
<c.S4>Ich habe die Sendung gerade</c>
<c.S4>mit einer Empfehlung</c>

33
00:02:17.280 --> 00:02:20.880 align:middle
<c.S4>von Bernardine Evaristos</c>
<c.S4>"Mädchen, Frau etc." begonnen,</c>

34
00:02:20.880 --> 00:02:22.560 align:middle
<c.S4>das auch Sie empfahlen.</c>

35
00:02:22.560 --> 00:02:25.080 align:middle
<c.S4>Was hat Ihnen an dem Buch gefallen?</c>

36
00:02:27.120 --> 00:02:30.320 align:middle
<c.S5>Ja, das ist ein zeitgemäßes Buch.</c>

37
00:02:30.320 --> 00:02:33.600 align:middle
<c.S5>In dem es um Frauen geht</c>
<c.S5>und women of color.</c>

38
00:02:35.120 --> 00:02:37.560 align:middle
<c.S5>Es beschäftigt sich mit etwas,</c>

39
00:02:37.560 --> 00:02:41.360 align:middle
<c.S5>womit wir in der modernen Welt</c>
<c.S5>wohl alle zu tun haben.</c>

40
00:02:41.840 --> 00:02:46.600 align:middle
<c.S5>Mit der Erkundung unserer Wurzeln</c>
<c.S5>und unserer Identität.</c>

41
00:02:48.520 --> 00:02:52.600 align:middle
<c.S5>Es geht darum, ein Gefühl dafür</c>
<c.S5>zu bekommen, wer wir sind.</c>

42
00:02:53.240 --> 00:02:55.880 align:middle
<c.S5>Und dabei gleichzeitig</c>
<c.S5>das Menschsein</c>

43
00:02:55.880 --> 00:02:59.480 align:middle
<c.S5>und die Wirklichkeit</c>
<c.S5>anderer Menschen anzuerkennen.</c>

44
00:02:59.800 --> 00:03:03.520 align:middle
<c.S5>Zu verstehen, wie sich</c>
<c.S5>unsere Identitäten überschneiden.</c>

45
00:03:08.800 --> 00:03:13.160 align:middle
<c.S5>Im 21. Jh. ist es mehr denn je</c>
<c.S5>eine der größten Herausforderungen,</c>

46
00:03:13.160 --> 00:03:15.160 align:middle
<c.S5>das Zusammenleben zu lernen.</c>

47
00:03:15.160 --> 00:03:18.080 align:middle
<c.S5>Uns gegenseitig anzuerkennen</c>
<c.S5>und wahrzunehmen.</c>

48
00:03:18.080 --> 00:03:21.040 align:middle
<c.S5>Trotz der oberflächlichen</c>
<c.S5>Unterschiede.</c>

49
00:03:21.040 --> 00:03:23.560 align:middle
<c.S5>Die Geschichten</c>
<c.S5>der Frauen in diesem Buch</c>

50
00:03:23.560 --> 00:03:27.960 align:middle
<c.S5>zeigen uns auf eindrückliche Weise,</c>
<c.S5>wie das erreicht werden kann.</c>

51
00:03:29.920 --> 00:03:36.080 align:middle
<c.S4>An einer Stelle ihres Romans</c>
<c.S4>schreibt Evaristo vom Obama-Syndrom,</c>

52
00:03:36.080 --> 00:03:41.480 align:middle
<c.S4>womit sie das Warten auf den</c>
<c.S4>Traumprinzen, auf Mr. Right, meint.</c>

53
00:03:41.480 --> 00:03:45.320 align:middle
<c.S4>Ich weiß noch, wie Sie</c>
<c.S4>während des Wahlkamps 2008 eine Rede</c>

54
00:03:45.320 --> 00:03:50.040 align:middle
<c.S4>an der Siegessäule in Berlin</c>
<c.S4>vor über 200.000 Menschen hielten.</c>

55
00:03:50.040 --> 00:03:54.400 align:middle
<c.S4>Was für ein Gefühl war das,</c>
<c.S4>wie ein Messias empfangen zu werden,</c>

56
00:03:54.400 --> 00:03:57.040 align:middle
<c.S4>im Zentrum</c>
<c.S4>all dieser Aufmerksamkeit,</c>

57
00:03:57.040 --> 00:03:59.880 align:middle
<c.S4>all dieser Hoffnungen</c>
<c.S4>und Visionen zu stehen?</c>

58
00:03:59.880 --> 00:04:02.240 align:middle
<c.S4>Wie kommt man damit zurecht?</c>

59
00:04:08.440 --> 00:04:11.480 align:middle
<c.S5>Wie ich in "Ein verheißenes Land"</c>
<c.S5>beschreibe,</c>

60
00:04:11.480 --> 00:04:15.080 align:middle
<c.S5>war es ein allmählicher Prozess,</c>
<c.S5>sich daran zu gewöhnen,</c>

61
00:04:15.080 --> 00:04:17.000 align:middle
<c.S5>im Rampenlicht zu stehen.</c>

62
00:04:17.000 --> 00:04:20.360 align:middle
<c.S5>Erst national</c>
<c.S5>und dann international.</c>

63
00:04:25.120 --> 00:04:28.760 align:middle
<c.S5>Während mein Präsidentschafts-</c>
<c.S5>wahlkampf an Fahrt aufnahm,</c>

64
00:04:28.760 --> 00:04:32.400 align:middle
<c.S5>wurde deutlich, dass die Menschen</c>
<c.S5>ihre Träume, Hoffnungen</c>

65
00:04:32.400 --> 00:04:35.280 align:middle
<c.S5>und Möglichkeiten</c>
<c.S5>auf einen projizieren.</c>

66
00:04:38.320 --> 00:04:43.920 align:middle
<c.S5>Man wird zu einer Kunstfigur und</c>
<c.S5>hört auf, ein Individuum zu sein.</c>

67
00:04:44.240 --> 00:04:45.880 align:middle
<c.S5>Man wird zu einem Symbol,</c>

68
00:04:45.880 --> 00:04:49.120 align:middle
<c.S5>während man doch nur</c>
<c.S5>ein ganz normaler Mensch ist.</c>

69
00:04:49.360 --> 00:04:53.440 align:middle
<c.S5>Aber ich glaubte nie an meinen</c>
<c.S5>eigenen Hype, wie man hier sagt.</c>

70
00:04:54.040 --> 00:04:57.800 align:middle
<c.S5>Ich glaubte nicht, dass das Publikum</c>
<c.S5>ein Indikator dafür war,</c>

71
00:04:57.800 --> 00:05:00.400 align:middle
<c.S5>wie großartig oder besonders</c>
<c.S5>ich war.</c>

72
00:05:08.000 --> 00:05:12.040 align:middle
<c.S5>Ich wollte mich darauf besinnen,</c>
<c.S5>dass ich eigentlich eher</c>

73
00:05:12.040 --> 00:05:17.040 align:middle
<c.S5>ein Spiegelbild dessen war, was sie</c>
<c.S5>in der Regierung zu sehen hofften.</c>

74
00:05:18.600 --> 00:05:21.680 align:middle
<c.S4>Wie muss ich mir den Schreibprozess</c>

75
00:05:21.680 --> 00:05:25.480 align:middle
<c.S4>während der Arbeit an</c>
<c.S4>"Ein verheißenes Land" vorstellen?</c>

76
00:05:25.480 --> 00:05:29.680 align:middle
<c.S4>Was haben Sie durch dieses Buch</c>
<c.S4>über sich selbst herausgefunden?</c>

77
00:05:31.880 --> 00:05:33.760 align:middle
<c.S5>Das ist interessant.</c>

78
00:05:33.760 --> 00:05:36.360 align:middle
<c.S5>Zum einen machte es mir</c>
<c.S5>wieder bewusst,</c>

79
00:05:36.360 --> 00:05:38.880 align:middle
<c.S5>wie schwer das Schreiben ist.</c>

80
00:05:38.880 --> 00:05:42.480 align:middle
<c.S5>Mein letztes Buch hatte ich</c>
<c.S5>vor über 10 Jahren geschrieben.</c>

81
00:05:42.480 --> 00:05:45.480 align:middle
<c.S5>Und ich gehe beim Schreiben</c>
<c.S5>sehr systematisch vor.</c>

82
00:05:45.480 --> 00:05:48.080 align:middle
<c.S4>Sie schreiben mit der Hand, stimmts?</c>

83
00:05:48.080 --> 00:05:50.480 align:middle
<c.S5>Ich schreibe erst mit der Hand.</c>

84
00:05:50.480 --> 00:05:53.160 align:middle
<c.S5>Dann tippe ich es in einen Computer.</c>

85
00:05:53.160 --> 00:05:56.200 align:middle
<c.S5>Das Buch zu schreiben,</c>
<c.S5>gab mir Gelegenheit,</c>

86
00:05:56.200 --> 00:06:00.080 align:middle
<c.S5>einen Schritt zurückzutreten</c>
<c.S5>und darüber nachzudenken,</c>

87
00:06:00.080 --> 00:06:04.800 align:middle
<c.S5>was alles hätte schiefgehen können,</c>
<c.S5>aber nicht schiefgegangen ist.</c>

88
00:06:05.400 --> 00:06:08.760 align:middle
<c.S5>Aber auch über Fehler,</c>
<c.S5>die ich begangen hatte.</c>

89
00:06:12.120 --> 00:06:15.880 align:middle
<c.S5>Ich konnte besser begreifen,</c>
<c.S5>dass einige der Spaltungen,</c>

90
00:06:15.880 --> 00:06:19.560 align:middle
<c.S5>die ich früh während meiner</c>
<c.S5>Präsidentschaft beobachtet hatte</c>

91
00:06:19.560 --> 00:06:22.920 align:middle
<c.S5>und über die ich überrascht war,</c>
<c.S5>Entwicklungen waren,</c>

92
00:06:22.920 --> 00:06:25.600 align:middle
<c.S5>die sich langfristig</c>
<c.S5>abgezeichnet haben.</c>

93
00:06:25.600 --> 00:06:27.880 align:middle
<c.S5>Die wir bis heute sehen.</c>

94
00:06:35.400 --> 00:06:37.160 align:middle
<c.S5>Ich war verblüfft,</c>

95
00:06:37.160 --> 00:06:43.480 align:middle
<c.S5>dass der Widerstreit der Ideen</c>
<c.S5>schon 2007, 2008 erkennbar war.</c>

96
00:06:46.800 --> 00:06:51.320 align:middle
<c.S5>Der Widerstreit zwischen der</c>
<c.S5>liberalen, marktwirtschaftlichen,</c>

97
00:06:51.320 --> 00:06:55.320 align:middle
<c.S5>demokratischen Grundordnung,</c>
<c.S5>die seit dem Zweiten Weltkrieg</c>

98
00:06:55.320 --> 00:06:58.920 align:middle
<c.S5>in den fortschrittlichen Ländern</c>
<c.S5>vorherrscht.</c>

99
00:07:00.040 --> 00:07:04.520 align:middle
<c.S5>Und diversen traditionelleren,</c>
<c.S5>autoritären,</c>

100
00:07:04.520 --> 00:07:06.960 align:middle
<c.S5>den starken Mann propagierenden,</c>

101
00:07:06.960 --> 00:07:11.880 align:middle
<c.S5>engstirnigen und in manchen Fällen</c>
<c.S5>populistischen Alternativen.</c>

102
00:07:13.000 --> 00:07:15.040 align:middle
<c.S4>Die neuen Rechten.</c>

103
00:07:15.960 --> 00:07:20.480 align:middle
<c.S5>Man findet solche Vorstellungen bei</c>
<c.S5>rechtsextremen Parteien in Europa</c>

104
00:07:20.480 --> 00:07:24.440 align:middle
<c.S5>und hier zunächst bei der Tea Party,</c>
<c.S5>dann bei Donald Trump.</c>

105
00:07:24.440 --> 00:07:27.560 align:middle
<c.S5>Es steht noch nicht fest,</c>
<c.S5>wie das ausgehen wird.</c>

106
00:07:27.560 --> 00:07:30.200 align:middle
<c.S5>Wer den Wettkampf der Ideen gewinnt.</c>

107
00:07:34.400 --> 00:07:38.160 align:middle
<c.S4>Wenn man wie Sie im Jahr 2008</c>
<c.S4>mit einer Wirtschaftskrise</c>

108
00:07:38.160 --> 00:07:42.440 align:middle
<c.S4>konfrontiert ist, mit Terroristen</c>
<c.S4>wie Osama bin Laden und mit Kriegen</c>

109
00:07:42.440 --> 00:07:46.320 align:middle
<c.S4>im Irak und in Afghanistan,</c>
<c.S4>wie hilft Ihnen da Lyrik?</c>

110
00:07:46.320 --> 00:07:48.080 align:middle
<c.S4>Wie hilft Ihnen Literatur,</c>

111
00:07:48.080 --> 00:07:50.960 align:middle
<c.S4>um mit solchen Situationen</c>
<c.S4>zurande zu kommen?</c>

112
00:07:50.960 --> 00:07:54.840 align:middle
<c.S4>Hat Kunst in solchen Zeiten</c>
<c.S4>einen Platz im Weißen Haus?</c>

113
00:07:58.040 --> 00:08:00.400 align:middle
<c.S5>Im Weißen Haus gab es viel Kunst.</c>

114
00:08:00.400 --> 00:08:02.880 align:middle
<c.S5>Wir hatten</c>
<c.S5>eine wunderbare Konzertreihe.</c>

115
00:08:02.880 --> 00:08:06.520 align:middle
<c.S5>Viele großartige Musikerinnen</c>
<c.S5>und Musiker haben bei uns gespielt.</c>

116
00:08:06.800 --> 00:08:09.800 align:middle
<c.S3>* Musik:</c>
<c.S3>"Sweet Home Chicago" *</c>

117
00:08:16.200 --> 00:08:20.920 align:middle
<c.S5>♪ Come on. Baby don't you wanna go?</c>

118
00:08:23.520 --> 00:08:25.440 align:middle
<c.S5>Come on.</c>

119
00:08:25.800 --> 00:08:28.680 align:middle
<c.S5>Baby don't you wanna go?</c>

120
00:08:31.440 --> 00:08:33.880 align:middle
<c.S5>(Gitarrist) Same old place.</c>

121
00:08:34.680 --> 00:08:36.600 align:middle
<c.S5>Sweet home Chicago. ♪</c>

122
00:08:40.680 --> 00:08:43.280 align:middle
<c.S5>Am besten erklärt man es so:</c>

123
00:08:44.120 --> 00:08:49.240 align:middle
<c.S5>Ich musste jeden Tag eine Reihe sehr</c>
<c.S5>schwieriger Entscheidungen treffen.</c>

124
00:08:50.560 --> 00:08:52.640 align:middle
<c.S5>Ich musste diese Entscheidungen</c>

125
00:08:52.640 --> 00:08:55.680 align:middle
<c.S5>auf der Grundlage</c>
<c.S5>von Wahrscheinlichkeiten treffen.</c>

126
00:08:55.680 --> 00:08:57.240 align:middle
<c.S5>Und von Analysen.</c>

127
00:08:57.240 --> 00:09:00.160 align:middle
<c.S5>Denn letztlich</c>
<c.S5>war nichts absolut sicher.</c>

128
00:09:00.160 --> 00:09:01.960 align:middle
<c.S5>Ich sagte z.B.:</c>

129
00:09:01.960 --> 00:09:06.920 align:middle
<c.S5>Ich glaube, dass, oder der Analyst</c>
<c.S5>hat mir gesagt, wir glauben,</c>

130
00:09:06.920 --> 00:09:08.840 align:middle
<c.S5>es ist bin Laden.</c>

131
00:09:08.840 --> 00:09:12.040 align:middle
<c.S5>Aber wir können nicht</c>
<c.S5>zu 100% sicher sein.</c>

132
00:09:12.360 --> 00:09:14.960 align:middle
<c.S5>Mein Wirtschaftsteam sagte,</c>
<c.S5>wir glauben,</c>

133
00:09:14.960 --> 00:09:18.600 align:middle
<c.S5>das ist die beste Möglichkeit,</c>
<c.S5>das Finanzsystem zu retten.</c>

134
00:09:18.600 --> 00:09:21.880 align:middle
<c.S5>Aber es könnte genauso gut</c>
<c.S5>alles schiefgehen.</c>

135
00:09:22.240 --> 00:09:26.640 align:middle
<c.S5>Analysen und Berechnungen helfen</c>
<c.S5>bis zu einem gewissen Grad weiter.</c>

136
00:09:26.640 --> 00:09:29.920 align:middle
<c.S5>Aber letztlich</c>
<c.S5>muss man selbst urteilen.</c>

137
00:09:34.520 --> 00:09:37.280 align:middle
<c.S5>Das ist keine mathematische Formel.</c>

138
00:09:38.480 --> 00:09:43.640 align:middle
<c.S5>Es geht um den Bereich, in dem man</c>
<c.S5>sein Urteilsvermögen anwendet.</c>

139
00:09:45.680 --> 00:09:49.400 align:middle
<c.S5>In dem sich die Werte,</c>
<c.S5>die Moralbegriffe,</c>

140
00:09:49.400 --> 00:09:53.520 align:middle
<c.S5>die Empathie, die man</c>
<c.S5>aus der Kunst gewinnt, auswirken.</c>

141
00:10:02.320 --> 00:10:06.240 align:middle
<c.S5>Denn das alles beeinflusst,</c>
<c.S5>was man wichtig findet,</c>

142
00:10:06.240 --> 00:10:10.880 align:middle
<c.S5>was man aufs Spiel setzen will,</c>
<c.S5>an welchen Prinzipien man festhält.</c>

143
00:10:12.240 --> 00:10:14.840 align:middle
<c.S5>Das sind keine kalten Kalkulationen,</c>

144
00:10:14.840 --> 00:10:18.760 align:middle
<c.S5>sondern hat damit zu tun,</c>
<c.S5>was man im Herzen trägt.</c>

145
00:10:18.760 --> 00:10:22.240 align:middle
<c.S5>Und auch, wie gut man</c>
<c.S5>die Erfahrungen anderer Menschen</c>

146
00:10:22.240 --> 00:10:24.720 align:middle
<c.S5>nachvollziehen</c>
<c.S5>und sie verstehen kann.</c>

147
00:10:24.720 --> 00:10:27.240 align:middle
<c.S5>Außerhalb</c>
<c.S5>seiner eigenen kleinen Welt.</c>

148
00:10:34.120 --> 00:10:41.080 align:middle
<c.S5>Ich glaube, dank der Literatur, der</c>
<c.S5>Lyrik und der Kunst in meinem Leben</c>

149
00:10:41.080 --> 00:10:44.040 align:middle
<c.S5>konnte ich</c>
<c.S5>bessere Entscheidungen fällen</c>

150
00:10:44.040 --> 00:10:46.440 align:middle
<c.S5>und mein Urteilsvermögen schärfen.</c>

151
00:10:51.680 --> 00:10:54.480 align:middle
<c.S4>Mich hat überrascht zu erfahren,</c>

152
00:10:54.480 --> 00:10:58.240 align:middle
<c.S4>dass Sie als junger Mann</c>
<c.S4>Kurzgeschichten geschrieben haben.</c>

153
00:10:58.240 --> 00:11:01.520 align:middle
<c.S4>Inwiefern ist auch der Präsident</c>
<c.S4>der Vereinigten Staaten</c>

154
00:11:01.520 --> 00:11:03.280 align:middle
<c.S4>ein Geschichtenerzähler?</c>

155
00:11:03.280 --> 00:11:07.600 align:middle
<c.S4>Mit anderen Worten, welche Bedeutung</c>
<c.S4>hat für Sie ein Narrativ?</c>

156
00:11:12.440 --> 00:11:16.440 align:middle
<c.S5>Jede Führungspersönlichkeit</c>
<c.S5>ist ein Geschichtenerzähler.</c>

157
00:11:17.720 --> 00:11:21.120 align:middle
<c.S5>Der Mensch ist ein Tier,</c>
<c.S5>das Geschichten erzählt.</c>

158
00:11:21.960 --> 00:11:25.760 align:middle
<c.S5>Die großen religiösen Führer</c>
<c.S5>sind Geschichtenerzähler.</c>

159
00:11:26.120 --> 00:11:28.760 align:middle
<c.S5>Jesus erzählt seine Gleichnisse.</c>

160
00:11:29.320 --> 00:11:33.200 align:middle
<c.S5>Politiker und politische Führer</c>
<c.S5>sind Geschichtenerzähler.</c>

161
00:11:33.680 --> 00:11:36.200 align:middle
<c.S5>Im guten wie im schlechten Sinne.</c>

162
00:11:37.040 --> 00:11:42.840 align:middle
<c.S5>Meine Geschichte erzählte von meinem</c>
<c.S5>Glauben an Amerikas beste Fähigkeit.</c>

163
00:11:44.080 --> 00:11:47.320 align:middle
<c.S5>Nämlich vergangenes Unrecht</c>
<c.S5>aufzuarbeiten</c>

164
00:11:47.320 --> 00:11:51.400 align:middle
<c.S5>und nach einem vollkommeneren Bund</c>
<c.S5>zu streben,</c>

165
00:11:51.400 --> 00:11:55.080 align:middle
<c.S5>inklusiver zu werden,</c>
<c.S5>gerechter, gleicher.</c>

166
00:12:06.000 --> 00:12:09.760 align:middle
<c.S5>Donald Trump hatte auch</c>
<c.S5>eine Geschichte zu erzählen.</c>

167
00:12:10.120 --> 00:12:12.880 align:middle
<c.S5>Bei ihm ging es darum,</c>
<c.S5>zurückzublicken.</c>

168
00:12:12.880 --> 00:12:18.360 align:middle
<c.S5>In eine Zeit zurückzugehen, in der</c>
<c.S5>bestimmte Leute ganz oben standen</c>

169
00:12:18.360 --> 00:12:22.520 align:middle
<c.S5>und andere als Außenseiter oder</c>
<c.S5>Untergebene betrachtet wurden.</c>

170
00:12:27.440 --> 00:12:30.880 align:middle
<c.S5>Menschen führen Kriege</c>
<c.S5>wegen Geschichten.</c>

171
00:12:31.440 --> 00:12:35.040 align:middle
<c.S5>Menschen begehen</c>
<c.S5>unglaubliche Akte der Barmherzigkeit</c>

172
00:12:35.040 --> 00:12:39.120 align:middle
<c.S5>und der Großzügigkeit wegen der</c>
<c.S5>Geschichten, die sie gehört haben</c>

173
00:12:39.120 --> 00:12:40.960 align:middle
<c.S5>und an die sie glauben.</c>

174
00:12:40.960 --> 00:12:44.760 align:middle
<c.S5>Eine der Geschichten, an die</c>
<c.S5>ich glaube, ist die Demokratie.</c>

175
00:12:44.760 --> 00:12:47.920 align:middle
<c.S5>Eine Geschichte</c>
<c.S5>von Gleichheit und Teilhabe.</c>

176
00:12:48.280 --> 00:12:51.640 align:middle
<c.S5>Ich habe die Hoffnung,</c>
<c.S5>den Menschen durch dieses Buch</c>

177
00:12:51.640 --> 00:12:55.000 align:middle
<c.S5>das Gefühl zu vermitteln,</c>
<c.S5>dass auch ihre Geschichten,</c>

178
00:12:55.000 --> 00:12:57.040 align:middle
<c.S5>ihre Stimmen wichtig sind.</c>

179
00:12:57.040 --> 00:13:00.560 align:middle
<c.S5>Und dass sie am politischen Prozess</c>
<c.S5>teilhaben sollten,</c>

180
00:13:00.560 --> 00:13:02.680 align:middle
<c.S5>um etwas zu verändern.</c>

181
00:13:04.600 --> 00:13:06.960 align:middle
<c.S4>Lassen Sie uns</c>
<c.S4>über Autoren sprechen,</c>

182
00:13:06.960 --> 00:13:09.440 align:middle
<c.S4>die Sie ins Weiße Haus</c>
<c.S4>eingeladen haben.</c>

183
00:13:09.440 --> 00:13:13.400 align:middle
<c.S4>Z.B. den Nobelpreisträger Bob Dylan.</c>
<c.S4>Der hat für Sie Musik gemacht.</c>

184
00:13:13.400 --> 00:13:15.280 align:middle
<c.S4>Wie war das?</c>

185
00:13:17.000 --> 00:13:18.960 align:middle
<c.S5>Ich liebe Bob Dylan.</c>

186
00:13:18.960 --> 00:13:21.040 align:middle
<c.S5>Ich liebe seine Musik.</c>

187
00:13:25.520 --> 00:13:29.280 align:middle
<c.S5>Bob Dylan war schon immer berühmt</c>
<c.S5>für seine Rätselhaftigkeit</c>

188
00:13:29.280 --> 00:13:31.160 align:middle
<c.S5>und seine Exzentrik.</c>

189
00:13:31.160 --> 00:13:33.600 align:middle
<c.S5>Und er hält sich nicht an Regeln.</c>

190
00:13:34.960 --> 00:13:37.760 align:middle
<c.S5>Im Weißen Haus war er nicht anders.</c>

191
00:13:38.680 --> 00:13:41.480 align:middle
<c.S3>(Frau) Bob Dylan.</c>
<c.S5>- Come on, Bob.</c>

192
00:13:54.960 --> 00:13:57.280 align:middle
<c.S5>(Obama) Er hat nicht viel geredet</c>

193
00:13:57.280 --> 00:14:00.120 align:middle
<c.S5>und hat nicht einmal</c>
<c.S5>Smalltalk gemacht.</c>

194
00:14:00.720 --> 00:14:03.280 align:middle
<c.S5>Genauso will man Bob Dylan haben.</c>

195
00:14:03.920 --> 00:14:05.880 align:middle
<c.S4>Sie haben Philip Roth</c>

196
00:14:05.880 --> 00:14:08.680 align:middle
<c.S4>mit der National Humanities Medal</c>
<c.S4>ausgezeichnet.</c>

197
00:14:08.680 --> 00:14:11.440 align:middle
<c.S4>Von Roth stammt der Roman</c>
<c.S4>"Der menschliche Makel".</c>

198
00:14:11.440 --> 00:14:15.600 align:middle
<c.S4>In dem der Erzähler davon träumt,</c>
<c.S4>ein riesiges Banner am Weißen Haus</c>

199
00:14:15.600 --> 00:14:19.240 align:middle
<c.S4>anzubringen mit der Aufschrift,</c>
<c.S4>hier lebt ein Mensch.</c>

200
00:14:19.720 --> 00:14:23.320 align:middle
<c.S4>Haben Sie je daran gedacht,</c>
<c.S4>als Sie im Weißen Haus waren?</c>

201
00:14:23.320 --> 00:14:25.520 align:middle
<c.S5>Gar keine schlechte Idee.</c>

202
00:14:27.040 --> 00:14:31.400 align:middle
<c.S5>Das war eine der großen Freuden,</c>
<c.S5>die man als Präsident hatte.</c>

203
00:14:32.400 --> 00:14:36.720 align:middle
<c.S5>Man konnte z.B. Philip Roth</c>
<c.S5>die Anerkennung zukommen lassen,</c>

204
00:14:36.720 --> 00:14:38.960 align:middle
<c.S5>die er lange verdient hatte.</c>

205
00:14:39.280 --> 00:14:43.120 align:middle
<c.S5>Ich konnte Toni Morrison</c>
<c.S5>zum Abendessen einladen.</c>

206
00:14:43.480 --> 00:14:45.880 align:middle
<c.S5>Und mir ihre Geschichten anhören.</c>

207
00:14:46.400 --> 00:14:49.960 align:middle
<c.S5>Ihre Beschreibungen von</c>
<c.S5>James Baldwin und anderen Autoren,</c>

208
00:14:49.960 --> 00:14:54.120 align:middle
<c.S5>die mich sehr beeinflusst haben</c>
<c.S5>und die sie gekannt hatte.</c>

209
00:15:00.560 --> 00:15:02.400 align:middle
<c.S5>Wenn Sie mich fragen,</c>

210
00:15:02.400 --> 00:15:06.400 align:middle
<c.S5>was mir am Präsidentenamt</c>
<c.S5>am meisten Spaß machte.</c>

211
00:15:06.400 --> 00:15:10.920 align:middle
<c.S5>Wenn man Leute anruft</c>
<c.S5>und sie ins Weiße Haus einlädt,</c>

212
00:15:10.920 --> 00:15:13.520 align:middle
<c.S5>dann kommen sie normalerweise.</c>

213
00:15:13.520 --> 00:15:16.280 align:middle
<c.S5>Ich konnte</c>
<c.S5>all die Persönlichkeiten treffen,</c>

214
00:15:16.280 --> 00:15:18.800 align:middle
<c.S5>die ich seit vielen Jahren</c>
<c.S5>bewunderte.</c>

215
00:15:19.280 --> 00:15:22.880 align:middle
<c.S4>Mit dem Zeitzeugen</c>
<c.S4>und amerikanischen Schriftsteller</c>

216
00:15:22.880 --> 00:15:24.920 align:middle
<c.S4>Elie Wiesel und Angela Merkel</c>

217
00:15:24.920 --> 00:15:28.280 align:middle
<c.S4>haben Sie das Konzentrationslager</c>
<c.S4>Buchenwald besucht.</c>

218
00:15:28.280 --> 00:15:32.320 align:middle
<c.S4>Sie beschreiben das in Ihrem Buch,</c>
<c.S4>wie beeindruckt Sie davon waren,</c>

219
00:15:32.320 --> 00:15:37.200 align:middle
<c.S4>dass Elie Wiesel Ihnen erzählte,</c>
<c.S4>dass er bei seiner Befreiung 1945</c>

220
00:15:37.200 --> 00:15:40.520 align:middle
<c.S4>das Konzentrationslager</c>
<c.S4>in optimistischer Stimmung</c>

221
00:15:40.520 --> 00:15:42.160 align:middle
<c.S4>verlassen habe.</c>

222
00:15:42.160 --> 00:15:44.920 align:middle
<c.S4>Woher rührte dieser Optimismus?</c>

223
00:15:50.200 --> 00:15:53.000 align:middle
<c.S5>Das gehört aus vielerlei Gründen</c>

224
00:15:53.000 --> 00:15:56.400 align:middle
<c.S5>zu meinen eindrucksvollsten</c>
<c.S5>Erlebnissen.</c>

225
00:15:58.960 --> 00:16:02.080 align:middle
<c.S5>Zum einen waren Elie Wiesel und ich</c>

226
00:16:02.080 --> 00:16:05.640 align:middle
<c.S5>zu diesem Zeitpunkt</c>
<c.S5>schon Freunde geworden.</c>

227
00:16:06.560 --> 00:16:12.720 align:middle
<c.S5>Diesen Rundgang mit ihm zu machen,</c>
<c.S5>seinen Beschreibungen zu lauschen,</c>

228
00:16:12.720 --> 00:16:16.800 align:middle
<c.S5>welche Strategien Menschen</c>
<c.S5>anwendeten, um ihre Menschlichkeit</c>

229
00:16:16.800 --> 00:16:19.680 align:middle
<c.S5>im Angesicht des Schreckens</c>
<c.S5>aufrechtzuerhalten,</c>

230
00:16:19.680 --> 00:16:21.760 align:middle
<c.S5>war lebensbejahend.</c>

231
00:16:28.320 --> 00:16:32.000 align:middle
<c.S5>Und Angela Merkel repräsentierte</c>
<c.S5>für mich in diesem Moment</c>

232
00:16:32.000 --> 00:16:36.520 align:middle
<c.S5>die Bereitschaft der Deutschen,</c>
<c.S5>die Vergangenheit aufzuarbeiten.</c>

233
00:16:37.560 --> 00:16:39.520 align:middle
<c.S5>Und zwar auf eine Art,</c>

234
00:16:39.520 --> 00:16:43.560 align:middle
<c.S5>die es in der Menschheitsgeschichte</c>
<c.S5>selten gegeben hat.</c>

235
00:16:44.480 --> 00:16:47.400 align:middle
<c.S5>Immerhin haben wir</c>
<c.S5>in den Vereinigten Staaten</c>

236
00:16:47.400 --> 00:16:50.560 align:middle
<c.S5>unsere Geschichte der Sklaverei</c>
<c.S5>und der Eroberung</c>

237
00:16:50.560 --> 00:16:55.480 align:middle
<c.S5>der amerikanischen Ureinwohner</c>
<c.S5>immer noch nicht ganz bewältigt.</c>

238
00:16:57.480 --> 00:17:00.600 align:middle
<c.S5>Was ich von dort mitgenommen habe</c>

239
00:17:00.600 --> 00:17:06.440 align:middle
<c.S5>und weshalb mich Elies Bemerkungen</c>
<c.S5>so optimistisch gestimmt haben,</c>

240
00:17:06.440 --> 00:17:11.160 align:middle
<c.S5>war seine These,</c>
<c.S5>das ist so schlimm, so finster.</c>

241
00:17:11.160 --> 00:17:14.720 align:middle
<c.S5>Wir haben die anderen</c>
<c.S5>so sehr entmenschlicht,</c>

242
00:17:14.720 --> 00:17:18.440 align:middle
<c.S5>dass die Menschheit</c>
<c.S5>sicher etwas daraus gelernt hat.</c>

243
00:17:18.440 --> 00:17:22.160 align:middle
<c.S5>Und das wird nicht</c>
<c.S5>noch einmal passieren.</c>

244
00:17:31.760 --> 00:17:34.800 align:middle
<c.S5>Aber er gab mir auch</c>
<c.S5>eine Mahnung mit.</c>

245
00:17:34.800 --> 00:17:37.040 align:middle
<c.S5>Die Menschheit vergisst.</c>

246
00:17:37.040 --> 00:17:41.000 align:middle
<c.S5>Wir glauben,</c>
<c.S5>wir erinnern uns an diese Lektionen.</c>

247
00:17:43.520 --> 00:17:46.840 align:middle
<c.S5>Aber das Erstarken</c>
<c.S5>der rechtsextremen Parteien</c>

248
00:17:46.840 --> 00:17:51.280 align:middle
<c.S5>und des Nationalismus in Teilen</c>
<c.S5>der Welt, auch meinem eigenen,</c>

249
00:17:51.280 --> 00:17:55.960 align:middle
<c.S5>all das ermahnt uns,</c>
<c.S5>dass wir all diese Lektionen</c>

250
00:17:55.960 --> 00:17:59.360 align:middle
<c.S5>nicht als selbstverständlich</c>
<c.S5>ansehen dürfen</c>

251
00:17:59.360 --> 00:18:02.920 align:middle
<c.S5>und diese Geschichten</c>
<c.S5>weiterhin erzählen müssen.</c>

252
00:18:03.560 --> 00:18:07.360 align:middle
<c.S5>Jede Generation muss verstehen,</c>
<c.S5>zu welchen Heldentaten</c>

253
00:18:07.360 --> 00:18:11.840 align:middle
<c.S5>der Mensch fähig sein kann,</c>
<c.S5>aber auch, zu welchen Grausamkeiten.</c>

254
00:18:23.080 --> 00:18:27.400 align:middle
<c.S4>Erlauben Sie mir bitte zum Schluss</c>
<c.S4>noch 2 Fragen, Mr. President.</c>

255
00:18:27.400 --> 00:18:31.280 align:middle
<c.S4>Ich muss Sie um einen letzten Dienst</c>
<c.S4>an der Menschheit bitten,</c>

256
00:18:31.280 --> 00:18:34.040 align:middle
<c.S4>dass Sie uns</c>
<c.S4>in ein Geheimnis einweihen.</c>

257
00:18:34.040 --> 00:18:37.640 align:middle
<c.S4>Wie haben Sie es zusammen</c>
<c.S4>mit Ihrer Frau Michelle geschafft,</c>

258
00:18:37.640 --> 00:18:40.360 align:middle
<c.S4>aus Ihren Töchtern</c>
<c.S4>Leserinnen zu machen?</c>

259
00:18:42.520 --> 00:18:45.040 align:middle
<c.S5>Ich habe ihnen vorgelesen.</c>

260
00:18:45.040 --> 00:18:47.800 align:middle
<c.S5>Schon sehr früh in ihrem Leben.</c>

261
00:18:47.800 --> 00:18:49.800 align:middle
<c.S5>Ich habe ihnen vorgelesen,</c>

262
00:18:49.800 --> 00:18:52.840 align:middle
<c.S5>als sie als Kleinkinder</c>
<c.S5>auf meinem Schoß saßen.</c>

263
00:18:52.840 --> 00:18:55.880 align:middle
<c.S5>Ich weiß gar nicht,</c>
<c.S5>wie viel sie verstanden haben.</c>

264
00:18:55.880 --> 00:18:58.200 align:middle
<c.S5>Aber sie hörten</c>
<c.S5>die menschliche Stimme.</c>

265
00:18:58.200 --> 00:19:00.800 align:middle
<c.S5>Und allein das</c>
<c.S5>hat schon eine Wirkung.</c>

266
00:19:00.800 --> 00:19:03.880 align:middle
<c.S5>Sie fangen dann</c>
<c.S5>von selbst an zu lesen.</c>

267
00:19:04.640 --> 00:19:09.240 align:middle
<c.S5>Es wird ja immer schwieriger, wenn</c>
<c.S5>man heutzutage Kinder großzieht.</c>

268
00:19:09.240 --> 00:19:13.120 align:middle
<c.S5>Sie verbringen mehr Zeit</c>
<c.S5>vor dem Bildschirm und haben Handys.</c>

269
00:19:13.120 --> 00:19:15.760 align:middle
<c.S5>Ich bin trotzdem</c>
<c.S5>immer noch davon überzeugt,</c>

270
00:19:15.760 --> 00:19:20.680 align:middle
<c.S5>dem Lesen wohnt ein ganz anderer</c>
<c.S5>Zauber inne als der visuellen Kunst.</c>

271
00:19:23.760 --> 00:19:28.120 align:middle
<c.S4>Aus dem Weißen Haus auszuziehen</c>
<c.S4>und sich von der Macht</c>

272
00:19:28.120 --> 00:19:32.480 align:middle
<c.S4>und ihren Privilegien</c>
<c.S4>zu verabschieden, muss schwer sein.</c>

273
00:19:32.480 --> 00:19:36.200 align:middle
<c.S4>Wie haben Ihre Hunde Bo und Sunny</c>
<c.S4>darauf reagiert?</c>

274
00:19:39.240 --> 00:19:41.840 align:middle
<c.S5>Bo und Sunny geht es gut.</c>

275
00:19:41.840 --> 00:19:45.480 align:middle
<c.S5>Die beiden gehörten</c>
<c.S5>zu unseren besten Botschaftern.</c>

276
00:19:45.480 --> 00:19:48.240 align:middle
<c.S5>Sie haben</c>
<c.S5>eine Menge Arbeit hineingesteckt,</c>

277
00:19:48.240 --> 00:19:50.360 align:middle
<c.S5>während sie im Weißen Haus waren.</c>

278
00:19:50.360 --> 00:19:53.240 align:middle
<c.S5>Sie genießen ihren Ruhestand sehr,</c>
<c.S5>danke.</c>

279
00:19:53.240 --> 00:19:55.960 align:middle
<c.S5>Und sie bekommen</c>
<c.S5>reichlich Leckereien.</c>

280
00:19:55.960 --> 00:19:59.160 align:middle
<c.S5>Sie sind noch genauso verwöhnt</c>
<c.S5>wie früher.</c>

281
00:20:04.760 --> 00:20:07.320 align:middle
<c.S4>Mr. President.</c>
<c.S4>Thank you for your time.</c>

282
00:20:07.320 --> 00:20:09.360 align:middle
<c.S4>Thank you for writing the book.</c>

283
00:20:09.360 --> 00:20:12.600 align:middle
<c.S4>I'm looking forward</c>
<c.S4>to the second part of your memoirs.</c>

284
00:20:12.600 --> 00:20:15.760 align:middle
<c.S5>Thank you so much.</c>
<c.S5>Really enjoyed it, Dennis. Bye.</c>

285
00:20:16.760 --> 00:20:21.840 align:middle
<c.S4>Barack Obamas "Ein verheißenes Land"</c>
<c.S4>ist im Penguin Verlag erschienen.</c>

286
00:20:21.840 --> 00:20:25.720 align:middle
<c.S4>Die deutsche Übersetzung stammt</c>
<c.S4>von Sylvia Bieker, Harriet Fricke,</c>

287
00:20:25.720 --> 00:20:29.200 align:middle
<c.S4>Stephan Gebauer, Stephan Kleiner,</c>
<c.S4>Elke Link, Thorsten Schmidt</c>

288
00:20:29.200 --> 00:20:30.840 align:middle
<c.S4>und Henriette Zeltner-Shane.</c>

289
00:26:35.840 --> 00:26:37.840 align:middle
<c.S6>Copyright BR 2021</c>

