WEBVTT

1
00:00:00.000 --> 00:00:01.480 align:middle
<c.S3>.</c>

2
00:00:17.680 --> 00:00:20.720 align:middle
<c.S4>Live-Untertitelung: rbb</c>

3
00:00:21.800 --> 00:00:26.480 align:middle
<c.S3>Ich begrüße Sie aus der Gedenkstätte</c>
<c.S3>Auschwitz-Birkenau.</c>

4
00:00:27.520 --> 00:00:30.480 align:middle
<c.S3>Wir übertragen gleich</c>
<c.S3>die Gedenkveranstaltung</c>

5
00:00:30.480 --> 00:00:32.400 align:middle
<c.S3>zum 80. Jahrestag der Befreiung</c>

6
00:00:32.400 --> 00:00:35.440 align:middle
<c.S3>des Konzentrations-</c>
<c.S3>und Vernichtungslagers.</c>

7
00:00:35.440 --> 00:00:38.520 align:middle
<c.S3>Dieser Ort hier,</c>
<c.S3>der ist nur schwer zu begreifen.</c>

8
00:00:38.520 --> 00:00:41.440 align:middle
<c.S3>Denn das, was hier passiert ist,</c>
<c.S3>ist so grausam,</c>

9
00:00:41.440 --> 00:00:46.400 align:middle
<c.S3>dass es jenseits dessen liegt,</c>
<c.S3>was wir uns vorstellen können.</c>

10
00:00:46.400 --> 00:00:49.600 align:middle
<c.S3>Wenn wir Holocaust sagen,</c>
<c.S3>dann denken wir an Auschwitz.</c>

11
00:00:49.600 --> 00:00:52.520 align:middle
<c.S3>Fast 1,1 Millionen Menschen</c>
<c.S3>haben die Nationalsozialisten</c>

12
00:00:52.520 --> 00:00:55.160 align:middle
<c.S3>hier zu Tode gequält,</c>
<c.S3>verhungern lassen und ermordet.</c>

13
00:00:55.160 --> 00:00:57.360 align:middle
<c.S3>Die allermeisten Opfer waren Juden.</c>

14
00:00:57.360 --> 00:01:00.400 align:middle
<c.S3>Aber auch Sinti und Roma,</c>
<c.S3>Homosexuelle, behinderte Menschen,</c>

15
00:01:00.400 --> 00:01:02.280 align:middle
<c.S3>politisch Verfolgte.</c>

16
00:01:02.280 --> 00:01:05.320 align:middle
<c.S3>Heute genau vor 80 Jahren,</c>
<c.S3>um 15 Uhr befreite die Rote Armee</c>

17
00:01:05.320 --> 00:01:09.520 align:middle
<c.S3>das Konzentrationslager</c>
<c.S3>Auschwitz-Birkenau.</c>

18
00:01:10.040 --> 00:01:13.280 align:middle
<c.S5>Den Frauen wurden nach</c>
<c.S5>dem Tode die Haare abgeschnitten,</c>

19
00:01:13.280 --> 00:01:17.640 align:middle
<c.S5>7000 Kilo Haare,</c>
<c.S5>das sind 140.000 ermordete Frauen.</c>

20
00:01:20.160 --> 00:01:23.880 align:middle
<c.S3>Die Rote Armee dokumentiert</c>
<c.S3>in diesem Film, was sie vorfand,</c>

21
00:01:23.880 --> 00:01:26.800 align:middle
<c.S3>als sie Auschwitz 1945 befreite:</c>

22
00:01:26.800 --> 00:01:30.560 align:middle
<c.S3>stumme Zeugnisse</c>
<c.S3>für einen systematischen Massenmord</c>

23
00:01:30.560 --> 00:01:35.280 align:middle
<c.S3>und die Menschen,</c>
<c.S3>die das Unvorstellbare überlebten.</c>

24
00:01:41.960 --> 00:01:45.200 align:middle
<c.S6>Manche Kinder</c>
<c.S6>haben abgefrorene Füße.</c>

25
00:01:45.200 --> 00:01:48.400 align:middle
<c.S6>Sie wurden gezwungen,</c>
<c.S6>bis zu 12 Stunden draußen</c>

26
00:01:48.400 --> 00:01:51.360 align:middle
<c.S6>bei Frost zu stehen.</c>

27
00:01:53.840 --> 00:01:57.360 align:middle
<c.S3>Auschwitz war mit Abstand</c>
<c.S3>das größte KZ.</c>

28
00:01:57.360 --> 00:01:59.960 align:middle
<c.S3>Neben dem Stammlager gab es</c>

29
00:01:59.960 --> 00:02:04.120 align:middle
<c.S3>unterschiedlich große Neben-</c>
<c.S3>und Außenlager für die Zwangsarbeit.</c>

30
00:02:04.120 --> 00:02:07.160 align:middle
<c.S3>U. a. für die Firma IG-Farben.</c>

31
00:02:07.160 --> 00:02:10.560 align:middle
<c.S3>Später kam die Erweiterung</c>
<c.S3>um das riesige Gelände</c>

32
00:02:10.560 --> 00:02:13.680 align:middle
<c.S3>des Vernichtungslagers</c>
<c.S3>Auschwitz-Birkenau.</c>

33
00:02:13.680 --> 00:02:17.560 align:middle
<c.S3>Dort wurden die Krematorien</c>
<c.S3>errichtet.</c>

34
00:02:20.400 --> 00:02:25.080 align:middle
<c.S3>Leon Schwarzbaum</c>
<c.S3>überlebte das Vernichtungslager.</c>

35
00:02:25.400 --> 00:02:29.080 align:middle
<c.S6>All die Tage</c>
<c.S6>und Nächte haben wir gesehen,</c>

36
00:02:29.080 --> 00:02:33.640 align:middle
<c.S6>wie die Krematorien</c>
<c.S6>auf Hochtouren gearbeitet haben.</c>

37
00:02:33.640 --> 00:02:38.680 align:middle
<c.S6>Und wenn das ein Schornstein war,</c>
<c.S6>kein Rauch, sondern Feuer</c>

38
00:02:40.120 --> 00:02:45.720 align:middle
<c.S6>und das waren Menschen, die man</c>
<c.S6>gerade umgebracht und verbrannt hat.</c>

39
00:02:48.080 --> 00:02:53.080 align:middle
<c.S5>In 5 Krematorien wurden 10.000 bis</c>
<c.S5>12.000 Leichen täglich verbrannt.</c>

40
00:02:53.080 --> 00:02:56.160 align:middle
<c.S3>Ab 1942 begannen die Massenmorde.</c>

41
00:02:56.160 --> 00:02:59.560 align:middle
<c.S3>Etwa 80 Prozent der Neuankömmlinge</c>
<c.S3>wurden direkt</c>

42
00:02:59.560 --> 00:03:02.440 align:middle
<c.S3>in die Gaskammern geschickt.</c>

43
00:03:02.440 --> 00:03:07.080 align:middle
<c.S3>Mindestens 1,1 Millionen Menschen</c>
<c.S3>starben in Auschwitz.</c>

44
00:03:07.080 --> 00:03:10.760 align:middle
<c.S6>Wenn ich da im Lager war</c>
<c.S6>und dieses Unglück gesehen habe,</c>

45
00:03:10.760 --> 00:03:13.600 align:middle
<c.S6>da habe ich</c>
<c.S6>den Glauben an Gott verloren.</c>

46
00:03:13.600 --> 00:03:17.000 align:middle
<c.S6>Wie ich gesehen habe,</c>
<c.S6>wie man die nackten Menschen</c>

47
00:03:17.000 --> 00:03:20.760 align:middle
<c.S6>in die Krematorien führt,</c>
<c.S6>da fragte ich mich auch,</c>

48
00:03:20.760 --> 00:03:24.480 align:middle
<c.S6>wo der liebe Gott</c>
<c.S6>denn geblieben ist.</c>

49
00:03:26.280 --> 00:03:30.560 align:middle
<c.S3>Noch rund 245.000 Zeitzeugen</c>
<c.S3>des Holocaust leben weltweit.</c>

50
00:03:30.560 --> 00:03:33.520 align:middle
<c.S3>Es werden immer weniger.</c>

51
00:03:33.760 --> 00:03:38.360 align:middle
<c.S3>Leon Schwarzbaum starb 2022</c>
<c.S3>im Alter von 101 Jahren.</c>

52
00:03:41.320 --> 00:03:47.120 align:middle
<c.S3>Zur Gedenkveranstaltung heute sind</c>
<c.S3>Präsidenten, Ministerpräsidenten,</c>

53
00:03:47.120 --> 00:03:50.600 align:middle
<c.S3>königliche Hoheiten angereist.</c>

54
00:03:50.800 --> 00:03:54.240 align:middle
<c.S3>Aber sie alle dürfen nicht reden.</c>

55
00:03:54.600 --> 00:03:57.800 align:middle
<c.S3>Denn im Mittelpunkt heute</c>
<c.S3>stehen die Zeitzeugen,</c>

56
00:03:57.960 --> 00:04:02.520 align:middle
<c.S3>die Menschen, die oft wie durch ein</c>
<c.S3>Wunder, Auschwitz überlebt haben.</c>

57
00:04:02.520 --> 00:04:04.240 align:middle
<c.S3>Es sind nicht mehr viele.</c>

58
00:04:04.240 --> 00:04:08.200 align:middle
<c.S3>Eine Handvoll von ihnen</c>
<c.S3>wird heute reden.</c>

59
00:04:12.080 --> 00:04:15.240 align:middle
<c.S3>Die Gedenkveranstaltung wird</c>
<c.S3>in wenigen Minuten</c>

60
00:04:15.240 --> 00:04:17.960 align:middle
<c.S3>beginnen.</c>

61
00:04:19.120 --> 00:04:22.120 align:middle
<c.S3>Vielen Dank.</c>

62
00:04:25.040 --> 00:04:28.680 align:middle
<c.S3>Sie sehen hier die Gäste, den</c>
<c.S3>englischen König,</c>

63
00:04:28.680 --> 00:04:32.080 align:middle
<c.S3>sie alle nehmen ihre Plätze ein.</c>

64
00:04:33.840 --> 00:04:37.040 align:middle
<c.S3>Die Staatsgäste werden nicht</c>
<c.S3>im Zentrum stehen,</c>

65
00:04:37.040 --> 00:04:40.920 align:middle
<c.S3>sondern die Überlebenden</c>
<c.S3>und die Opfer.</c>

66
00:04:45.040 --> 00:04:50.560 align:middle
<c.S3>Zu den Opfern werden auch diejenigen</c>
<c.S3>deren Musik vielleicht hören.</c>

67
00:04:51.880 --> 00:04:55.120 align:middle
<c.S3>Sie stammt von Menschen,</c>
<c.S3>die in Auschwitz</c>

68
00:04:55.120 --> 00:04:58.120 align:middle
<c.S3>ums Leben gekommen sind.</c>

69
00:05:00.720 --> 00:05:03.240 align:middle
<c.S3>Die Veranstaltung beginnt mit Musik.</c>

70
00:05:03.240 --> 00:05:06.720 align:middle
<c.S3>Wir hören gleich zu Beginn</c>
<c.S3>das "Lamento" von James Simon.</c>

71
00:05:06.720 --> 00:05:09.520 align:middle
<c.S3>Ein Berliner Komponist</c>
<c.S3>und Schriftsteller,</c>

72
00:05:09.520 --> 00:05:12.520 align:middle
<c.S3>Sohn eines bekannten</c>
<c.S3>wohltätigen Bankiers,</c>

73
00:05:12.520 --> 00:05:15.760 align:middle
<c.S3>nach dem heute in Berlin</c>
<c.S3>auch ein Park benannt ist.</c>

74
00:05:15.760 --> 00:05:19.440 align:middle
<c.S3>Er wurde 1941 verhaftet,</c>
<c.S3>dann nach Theresienstadt deportiert</c>

75
00:05:19.440 --> 00:05:21.440 align:middle
<c.S3>und später nach Auschwitz,</c>

76
00:05:21.440 --> 00:05:26.400 align:middle
<c.S3>wo er am 12. Oktober 1944</c>
<c.S3>in der Gaskammer ermordet wurde.</c>

77
00:05:27.120 --> 00:05:30.400 align:middle
<c.S3>Ist ein Schüler von Max Bruch.</c>

78
00:05:35.040 --> 00:05:39.960 align:middle
<c.S3>Er hat ein großartiges musikalisches</c>
<c.S3>Erbe hinterlassen</c>

79
00:05:41.840 --> 00:05:44.760 align:middle
<c.S3>das ganze findet in einem</c>
<c.S3>großen Zelt statt.</c>

80
00:05:44.760 --> 00:05:48.280 align:middle
<c.S3>Alle Gäste haben Platz genommen.</c>

81
00:05:48.880 --> 00:05:52.640 align:middle
<c.S3>Nun kommen die Kollegen vom</c>
<c.S3>polnischen Fernsehen</c>

82
00:05:52.640 --> 00:05:57.040 align:middle
<c.S3>und sie werden hier einleitende</c>
<c.S3>Worte sprechen.</c>

83
00:06:00.040 --> 00:06:03.000 align:middle
<c.S3>Da geht es schon los.</c>

84
00:06:03.200 --> 00:06:06.160 align:middle
<c.S3>Das ist die Musik!</c>

85
00:06:09.080 --> 00:06:12.440 align:middle
<c.S3>* Musik: Simon James - Lamento *</c>

86
00:08:29.960 --> 00:08:33.960 align:middle
<c.S3>Das ist der Kollege des</c>
<c.S3>polnischen Fernsehens</c>

87
00:08:33.960 --> 00:08:37.920 align:middle
<c.S3>er führt vor Ort durch die</c>
<c.S3>Veranstaltung.</c>

88
00:08:38.560 --> 00:08:42.600 align:middle
<c.S3>Er berichtet uns gerade</c>
<c.S3>über diesen Wagen hier.</c>

89
00:08:42.600 --> 00:08:46.760 align:middle
<c.S3>Dieser Eisenbahnwagen hier</c>
<c.S3>in der Einfahrt.</c>

90
00:08:48.360 --> 00:08:52.160 align:middle
<c.S3>Erst einer von 10.000</c>
<c.S3>Eisenbahnwagen,</c>

91
00:08:52.680 --> 00:08:57.200 align:middle
<c.S3>die damals für Viehtransporte</c>
<c.S3>eingesetzt wurden.</c>

92
00:08:57.400 --> 00:09:02.000 align:middle
<c.S3>Aber dann zur Deportation der</c>
<c.S3>Juden genutzt wurden.</c>

93
00:09:02.040 --> 00:09:07.080 align:middle
<c.S3>Man muss sich vorstellen, dass die</c>
<c.S3>Menschen in diesen Wagen</c>

94
00:09:08.320 --> 00:09:13.200 align:middle
<c.S3>so eng saßen, dass sie gezwungen</c>
<c.S3>waren, dann doch zu stehen</c>

95
00:09:14.560 --> 00:09:18.080 align:middle
<c.S3>und wer ohnmächtig wurde,</c>
<c.S3>ohne Getränke und ohne Essen,</c>

96
00:09:18.080 --> 00:09:21.040 align:middle
<c.S3>der ist im stehen gestorben.</c>

97
00:09:21.400 --> 00:09:24.360 align:middle
<c.S3>So sei es da drin aus.</c>

98
00:09:28.680 --> 00:09:32.520 align:middle
<c.S3>Die Begrüßungsworte</c>
<c.S3>spricht nun Marian Turski.</c>

99
00:09:32.520 --> 00:09:36.960 align:middle
<c.S3>Er ist Präsident des</c>
<c.S3>Internationalen Auschwitz-Komitees.</c>

100
00:09:36.960 --> 00:09:39.920 align:middle
<c.S3>Turski wurde 1940</c>
<c.S3>mit seiner Familie</c>

101
00:09:39.920 --> 00:09:43.840 align:middle
<c.S3>ins Ghetto Litzmannstadt</c>
<c.S3>eingewiesen.</c>

102
00:09:45.360 --> 00:09:50.680 align:middle
<c.S3>Von dort aus wurde er im August 1944</c>
<c.S3>ins KZ Auschwitz deportiert.</c>

103
00:09:51.240 --> 00:09:55.640 align:middle
<c.S3>Im Rahmen der Evakuierung</c>
<c.S3>des Lagers gelangte er</c>

104
00:09:55.760 --> 00:09:59.600 align:middle
<c.S3>im Januar 1945 mit einem</c>
<c.S3>der Todesmärsche nach Loslau,</c>

105
00:09:59.600 --> 00:10:02.120 align:middle
<c.S3>von wo aus er zuerst</c>
<c.S3>ins KZ Buchenwald,</c>

106
00:10:02.120 --> 00:10:04.880 align:middle
<c.S3>dann nach Theresienstadt</c>
<c.S3>deportiert wurde,</c>

107
00:10:04.880 --> 00:10:08.000 align:middle
<c.S3>wo er am 8. Mai 1945</c>
<c.S3>in einem Zustand totaler Entkräftung</c>

108
00:10:08.000 --> 00:10:10.760 align:middle
<c.S3>die Befreiung erlebte.</c>

109
00:10:19.120 --> 00:10:23.720 align:middle
<c.S3>Über 1.000.000 Menschen sind dort</c>
<c.S3>gestorben in Auschwitz.</c>

110
00:10:23.720 --> 00:10:27.680 align:middle
<c.S3>Und die Zahl der</c>
<c.S3>Überlebenden ist gering.</c>

111
00:10:28.520 --> 00:10:33.360 align:middle
<c.S3>Umso bedeutsamer sind die</c>
<c.S3>Stimmen, die wir heute hören.</c>

112
00:10:42.640 --> 00:10:47.200 align:middle
<c.S3>Das sind noch die einführenden</c>
<c.S3>Worte des Kollegen.</c>

113
00:11:00.560 --> 00:11:03.520 align:middle
<c.S3>Applaus.</c>

114
00:11:23.440 --> 00:11:25.920 align:middle
<c.S3>Bevor er an das Rednerpult tritt.</c>

115
00:11:25.920 --> 00:11:28.000 align:middle
<c.S3>Seit 1945 war er</c>
<c.S3>in der Jugendorganisation</c>

116
00:11:28.160 --> 00:11:31.280 align:middle
<c.S3>der Polnischen Arbeiterpartei,</c>
<c.S3>später in der Presseabteilung</c>

117
00:11:31.440 --> 00:11:34.520 align:middle
<c.S3>Trotz seines hohen Alters ist er</c>
<c.S3>weiterhin als Journalist tätig.</c>

118
00:11:34.520 --> 00:11:36.840 align:middle
<c.S3>Gegenwärtig ist er Vorsitzender</c>

119
00:11:36.840 --> 00:11:40.280 align:middle
<c.S3>des Jüdischen Historischen Instituts</c>
<c.S3>in Warschau,</c>

120
00:11:40.280 --> 00:11:44.120 align:middle
<c.S3>Mitglied des Hauptvorstands des</c>
<c.S3>Vereins der Jüdischen Kombattanten</c>

121
00:11:44.120 --> 00:11:46.920 align:middle
<c.S3>und Opfer des Zweiten Weltkriegs,</c>

122
00:11:46.920 --> 00:11:50.920 align:middle
<c.S3>Mitglied des Internationalen</c>
<c.S3>Auschwitz-Rates</c>

123
00:11:50.920 --> 00:11:55.200 align:middle
<c.S3>und des Rates des Hauses der</c>
<c.S3>Wannseekonferenz.</c>

124
00:12:10.640 --> 00:12:13.920 align:middle
<c.S3>Von ihm stammt der Ausspruch,</c>

125
00:12:17.320 --> 00:12:21.920 align:middle
<c.S3>das elfte Gebot sei es, nicht</c>
<c.S3>gleichgültig zu bleiben.</c>

126
00:12:21.920 --> 00:12:25.720 align:middle
<c.S3>Nun hören wir, was er</c>
<c.S3>heute zu sagen hat.</c>

127
00:13:06.640 --> 00:13:09.880 align:middle
<c.S3>Im Namen aller Überlebenden,</c>

128
00:13:16.360 --> 00:13:20.840 align:middle
<c.S3>begrüße ich die Gäste dieser</c>
<c.S3>geschätzten Versammlung.</c>

129
00:13:20.840 --> 00:13:24.960 align:middle
<c.S3>Ich begrüße alle, die hier</c>
<c.S3>versammelt sind.</c>

130
00:13:30.160 --> 00:13:33.600 align:middle
<c.S3>Ich begrüße diejenigen,</c>
<c.S3>die zu Hause sitzen</c>

131
00:13:33.600 --> 00:13:36.960 align:middle
<c.S3>und uns zuhören und zuschauen.</c>

132
00:13:41.920 --> 00:13:46.480 align:middle
<c.S3>Ganz besonders aber sende ich</c>
<c.S3>die wärmsten Gefühle</c>

133
00:13:53.320 --> 00:13:58.000 align:middle
<c.S3>und Gedanken denjenigen, an</c>
<c.S3>euch meine Gefährtinnen</c>

134
00:13:59.480 --> 00:14:04.240 align:middle
<c.S3>und Gefährten des Leidens, die</c>
<c.S3>ehemaligen Häftlinge.</c>

135
00:14:13.520 --> 00:14:17.560 align:middle
<c.S3>Heute begehen wir den</c>
<c.S3>internationalen Tag</c>

136
00:14:17.720 --> 00:14:21.080 align:middle
<c.S3>des Gedenkens an die Opfer</c>
<c.S3>des Holocaust.</c>

137
00:14:29.480 --> 00:14:34.320 align:middle
<c.S3>Es ist verständlich, es ist</c>
<c.S3>sogar selbstverständlich,</c>

138
00:14:37.360 --> 00:14:41.600 align:middle
<c.S3>dass die Menschen und</c>
<c.S3>Medien sich an uns wenden</c>

139
00:14:42.520 --> 00:14:46.440 align:middle
<c.S3>als diejenigen, die wir</c>
<c.S3>überlebt haben.</c>

140
00:14:51.720 --> 00:14:55.960 align:middle
<c.S3>Damit wir unsere</c>
<c.S3>Erinnerungen teilen können.</c>

141
00:15:07.000 --> 00:15:11.600 align:middle
<c.S3>Aber wir waren doch immer nur</c>
<c.S3>ein winzige Minderheit</c>

142
00:15:18.080 --> 00:15:23.320 align:middle
<c.S3>vier, die wir damals die Selektion</c>
<c.S3>positiv überstanden haben.</c>

143
00:15:24.240 --> 00:15:27.280 align:middle
<c.S3>Das waren nur sehr wenige.</c>

144
00:15:29.400 --> 00:15:33.800 align:middle
<c.S3>Und diejenigen, die die</c>
<c.S3>Freiheit noch erlebten,</c>

145
00:15:36.160 --> 00:15:40.200 align:middle
<c.S3>das waren wirklich nur</c>
<c.S3>noch eine Hand voll.</c>

146
00:15:47.640 --> 00:15:51.960 align:middle
<c.S3>Und jetzt sind es nur noch</c>
<c.S3>ganz wenige Personen.</c>

147
00:15:59.760 --> 00:16:03.640 align:middle
<c.S3>Deshalb denke ich,</c>
<c.S3>dass unsere Gedanken</c>

148
00:16:14.120 --> 00:16:18.760 align:middle
<c.S3>dass wir diese an die große</c>
<c.S3>Mehrheit richten müssen,</c>

149
00:16:26.160 --> 00:16:29.760 align:middle
<c.S3>an diese Millionen Opfer, die uns</c>
<c.S3>niemals sagen werden,</c>

150
00:16:29.760 --> 00:16:33.240 align:middle
<c.S3>was sie erlebt und gefühlt haben.</c>

151
00:16:36.600 --> 00:16:39.800 align:middle
<c.S3>Denn sie wurden vernichtet.</c>

152
00:16:52.880 --> 00:16:56.600 align:middle
<c.S3>Erhalten geblieben ist ein Dokument,</c>

153
00:16:56.920 --> 00:16:59.880 align:middle
<c.S3>es ist ein Gedicht.</c>

154
00:17:16.480 --> 00:17:21.200 align:middle
<c.S3>Dieses Gedicht spricht zu uns</c>
<c.S3>auf eine bestimmte Art,</c>

155
00:17:24.600 --> 00:17:29.560 align:middle
<c.S3>es spricht über diese Opfer,</c>
<c.S3>merken Sie sich diesen Namen:</c>

156
00:17:34.480 --> 00:17:37.480 align:middle
<c.S3>Henrik Wasovert</c>

157
00:17:44.360 --> 00:17:47.320 align:middle
<c.S3>Henrika Wasovert</c>

158
00:17:48.360 --> 00:17:51.480 align:middle
<c.S3>eine polnische Dichterin.</c>

159
00:17:58.040 --> 00:18:02.200 align:middle
<c.S3>Sie war eine vielversprechende</c>
<c.S3>Literatin.</c>

160
00:18:07.560 --> 00:18:12.120 align:middle
<c.S3>Sie konnte sich außerhalb der</c>
<c.S3>Mauern versteckt halten,</c>

161
00:18:12.120 --> 00:18:16.520 align:middle
<c.S3>aber sie wollte ihre Mutter</c>
<c.S3>nicht zurücklassen.</c>

162
00:18:31.440 --> 00:18:37.000 align:middle
<c.S3>Wenn ich das heute höre, dann merke</c>
<c.S3>ich, dass das außerhalb der Worte</c>

163
00:18:43.200 --> 00:18:47.720 align:middle
<c.S3>liegt, dieses Dokument, von</c>
<c.S3>dem ich gerade spreche.</c>

164
00:18:47.720 --> 00:18:51.640 align:middle
<c.S3>Ein Foto von ihr ist</c>
<c.S3>erhalten geblieben.</c>

165
00:18:54.360 --> 00:18:57.880 align:middle
<c.S3>Sie war eine gut aussehende Frau,</c>
<c.S3>ungefähr 30 Jahre alt.</c>

166
00:18:57.880 --> 00:19:00.640 align:middle
<c.S3>Oder 33 Jahre.</c>

167
00:19:01.560 --> 00:19:05.400 align:middle
<c.S3>Sie war als Dichterin</c>
<c.S3>bereits bekannt,</c>

168
00:19:05.960 --> 00:19:10.600 align:middle
<c.S3>als polnische Dichterin, sie</c>
<c.S3>schrieb auf Polnisch.</c>

169
00:19:18.120 --> 00:19:22.200 align:middle
<c.S3>Als Jüdin war sie zur</c>
<c.S3>Vernichtung bestimmt</c>

170
00:19:27.320 --> 00:19:31.640 align:middle
<c.S3>sie hatte die Möglichkeit, sich</c>
<c.S3>auf der arischen Seite</c>

171
00:19:31.640 --> 00:19:34.760 align:middle
<c.S3>versteckt zu halten, aber</c>
<c.S3>sie wollte ihre Mutter</c>

172
00:19:34.760 --> 00:19:37.520 align:middle
<c.S3>nicht verlassen.</c>

173
00:19:40.600 --> 00:19:45.360 align:middle
<c.S3>Sie hat einen Brief, ein Gedicht</c>
<c.S3>verfasst an ihren Freund</c>

174
00:19:45.360 --> 00:19:48.920 align:middle
<c.S3>daraus möchte ich etwas zitieren.</c>

175
00:19:59.720 --> 00:20:01.920 align:middle
<c.S3>Ich fahre irgendwohin.</c>

176
00:20:01.920 --> 00:20:04.920 align:middle
<c.S3>Sehr weit weg.</c>

177
00:20:07.320 --> 00:20:11.400 align:middle
<c.S3>Zu einem Zielbahnhof,</c>
<c.S3>den ich nicht kenne,</c>

178
00:20:13.320 --> 00:20:18.120 align:middle
<c.S3>den es nicht gibt, der auf keiner</c>
<c.S3>Karte verzeichnet ist.</c>

179
00:20:23.120 --> 00:20:28.560 align:middle
<c.S3>Über dem Bahnhof hängt der Himmel</c>
<c.S3>wie ein großer schwarzer Deckel.</c>

180
00:20:30.560 --> 00:20:35.920 align:middle
<c.S3>Die Lokomotive schreit mit der</c>
<c.S3>Stimme eines gequälten Menschen.</c>

181
00:20:38.560 --> 00:20:42.800 align:middle
<c.S3>Die Eisenbahner haben Gesichter wie</c>
<c.S3>man sie nicht beschreiben kann.</c>

182
00:20:42.800 --> 00:20:45.960 align:middle
<c.S3>Ich habe nur einen Koffer dabei.</c>

183
00:20:46.880 --> 00:20:50.520 align:middle
<c.S3>Und einen Schmerz trage ich bei mir.</c>

184
00:20:50.800 --> 00:20:53.760 align:middle
<c.S3>Der so tief ist.</c>

185
00:20:54.320 --> 00:20:57.320 align:middle
<c.S3>Ich bin ganz ruhig.</c>

186
00:21:02.440 --> 00:21:05.640 align:middle
<c.S3>Und das, was man nicht sieht,</c>

187
00:21:07.920 --> 00:21:10.840 align:middle
<c.S3>ist sehr traurig.</c>

188
00:21:10.840 --> 00:21:13.800 align:middle
<c.S3>Bleibt gesund!</c>

189
00:21:15.320 --> 00:21:18.800 align:middle
<c.S3>Du bist mir nahe im Herzen</c>
<c.S3>wird sich nichts verändern.</c>

190
00:21:18.800 --> 00:21:21.400 align:middle
<c.S3>Ich werde nicht mehr da sein.</c>

191
00:21:21.400 --> 00:21:24.360 align:middle
<c.S3>Ich bin fort.</c>

192
00:21:33.800 --> 00:21:36.600 align:middle
<c.S3>Ich bitte die versammelten</c>
<c.S3>aufzustehen</c>

193
00:21:36.600 --> 00:21:39.640 align:middle
<c.S3>für eine Schweigeminute.</c>

194
00:21:50.160 --> 00:21:53.160 align:middle
<c.S3>Vielen Dank.</c>

195
00:22:08.000 --> 00:22:11.360 align:middle
<c.S3>Liebe Freundinnen und Freunde,</c>

196
00:22:13.840 --> 00:22:17.120 align:middle
<c.S3>seit mindestens 2000 Jahren.</c>

197
00:22:21.760 --> 00:22:25.440 align:middle
<c.S3>In der unsere Zivilisation besteht,</c>

198
00:22:28.560 --> 00:22:32.760 align:middle
<c.S3>begleitet uns auch die</c>
<c.S3>Vision der Apokalypse</c>

199
00:22:39.720 --> 00:22:44.120 align:middle
<c.S3>dort erscheinen die vier</c>
<c.S3>Reiter der Apokalypse,</c>

200
00:22:45.160 --> 00:22:49.360 align:middle
<c.S3>der Krieg, die Seuche, der</c>
<c.S3>Hunger und der Tod.</c>

201
00:22:56.400 --> 00:22:59.680 align:middle
<c.S3>Die Menschen sind von Furcht</c>
<c.S3>überwältigt.</c>

202
00:22:59.680 --> 00:23:03.000 align:middle
<c.S3>Sie fühlen sich gelähmt davon.</c>

203
00:23:04.080 --> 00:23:07.840 align:middle
<c.S3>Sie fühlen sich vollständig hilflos.</c>

204
00:23:08.080 --> 00:23:11.040 align:middle
<c.S3>Was soll man tun?</c>

205
00:23:15.640 --> 00:23:19.200 align:middle
<c.S3>Ich möchte hier ein Lied zitieren:</c>

206
00:23:23.880 --> 00:23:27.760 align:middle
<c.S3>dass sicherlich viele von</c>
<c.S3>Ihnen kennen.</c>

207
00:23:30.320 --> 00:23:33.640 align:middle
<c.S3>Sollte ich das Lied anstimmen,</c>

208
00:23:35.240 --> 00:23:38.880 align:middle
<c.S3>dann würden es viele erkennen,</c>
<c.S3>aber sorgen Sie sich nicht,</c>

209
00:23:38.880 --> 00:23:41.600 align:middle
<c.S3>ich werde nicht singen.</c>

210
00:23:41.720 --> 00:23:44.720 align:middle
<c.S3>Ich möchte aber darauf</c>
<c.S3>hinweisen, was der Text</c>

211
00:23:44.720 --> 00:23:47.480 align:middle
<c.S3>dieses Liedes ist.</c>

212
00:23:48.160 --> 00:23:51.560 align:middle
<c.S3>Es ist ungeheuer inspirierend.</c>

213
00:24:00.600 --> 00:24:04.400 align:middle
<c.S3>Der Autor dieses</c>
<c.S3>Textes Rabbi Nachmann</c>

214
00:24:10.800 --> 00:24:14.720 align:middle
<c.S3>er ist bekannter als sein</c>
<c.S3>Namensvetter.</c>

215
00:24:20.160 --> 00:24:24.080 align:middle
<c.S3>Er wurde zwischen den</c>
<c.S3>Gräbern begraben.</c>

216
00:24:25.000 --> 00:24:29.240 align:middle
<c.S3>Zwischen den Gräbern der</c>
<c.S3>Opfer eines Pogroms.</c>

217
00:24:46.280 --> 00:24:49.240 align:middle
<c.S3>Unsere ganze Welt</c>

218
00:24:57.400 --> 00:25:00.800 align:middle
<c.S3>ist nur eine sehr schmale Brücke</c>

219
00:25:02.920 --> 00:25:05.880 align:middle
<c.S3>was am wichtigsten ist,</c>

220
00:25:11.320 --> 00:25:14.440 align:middle
<c.S3>ist sich nicht zu fürchten.</c>

221
00:25:44.960 --> 00:25:48.600 align:middle
<c.S3>Also wir müssen uns nicht fürchten,</c>

222
00:25:50.560 --> 00:25:54.720 align:middle
<c.S3>wir sehen es in der</c>
<c.S3>gegenwärtigen Welt heute,</c>

223
00:25:55.640 --> 00:25:59.120 align:middle
<c.S3>heute und hier beobachten wir es,</c>

224
00:25:59.280 --> 00:26:02.520 align:middle
<c.S3>wir sehen den Antisemitismus</c>

225
00:26:02.920 --> 00:26:06.720 align:middle
<c.S3>und er hat auch zum</c>
<c.S3>Holocaust geführt.</c>

226
00:26:12.760 --> 00:26:16.520 align:middle
<c.S3>Es ist ein Tsunami</c>
<c.S3>des Antisemitismus</c>

227
00:26:18.240 --> 00:26:22.000 align:middle
<c.S3>es war ihr Mut</c>
<c.S3>und ihre Hartnäckigkeit</c>

228
00:26:32.400 --> 00:26:37.440 align:middle
<c.S3>gegen die Leugnung des Holocaust,</c>
<c.S3>wogegen sie gekämpft hat</c>

229
00:26:37.520 --> 00:26:41.440 align:middle
<c.S3>und dieser Kampf war von</c>
<c.S3>Erfolg gekrönt.</c>

230
00:26:43.480 --> 00:26:46.440 align:middle
<c.S3>In London wurde der Prozess</c>
<c.S3>gegen David Irving</c>

231
00:26:46.440 --> 00:26:49.200 align:middle
<c.S3>gewonnen.</c>

232
00:26:51.760 --> 00:26:56.280 align:middle
<c.S3>Fürchten wir uns nicht davor,</c>
<c.S3>so mutig aufzutreten</c>

233
00:26:57.720 --> 00:27:02.280 align:middle
<c.S3>genauso mutig aufzutreten</c>
<c.S3>wenn die Hamas versucht</c>

234
00:27:04.600 --> 00:27:09.640 align:middle
<c.S3>die Massaker zu leugnen, die am</c>
<c.S3>siebten Oktober stattfand.</c>

235
00:27:10.920 --> 00:27:14.800 align:middle
<c.S3>Fürchten wir uns nicht, uns</c>
<c.S3>entgegenzustellen,</c>

236
00:27:14.800 --> 00:27:18.720 align:middle
<c.S3>wenn es um</c>
<c.S3>Verschwörungstheorien geht,</c>

237
00:27:19.160 --> 00:27:23.120 align:middle
<c.S3>wenn gesagt wird, alles</c>
<c.S3>böse auf der Welt,</c>

238
00:27:27.360 --> 00:27:31.320 align:middle
<c.S3>rühre von einer Verschwörung</c>
<c.S3>bestimmter gesellschaftlicher</c>

239
00:27:31.320 --> 00:27:33.400 align:middle
<c.S3>Gruppen her.</c>

240
00:27:33.400 --> 00:27:37.160 align:middle
<c.S3>Und hier werden Juden</c>
<c.S3>häufig genannt.</c>

241
00:27:37.720 --> 00:27:42.280 align:middle
<c.S3>Fürchten wir uns nicht davor,</c>
<c.S3>darüber zu sprechen,</c>

242
00:27:46.720 --> 00:27:50.320 align:middle
<c.S3>über die Probleme, die die</c>
<c.S3>sogenannte Letzte Generation</c>

243
00:27:50.320 --> 00:27:53.040 align:middle
<c.S3>quälen.</c>

244
00:27:54.960 --> 00:27:59.440 align:middle
<c.S3>Diese jungen Menschen bringen</c>
<c.S3>zwar die gesellschaftliche Ordnung</c>

245
00:27:59.440 --> 00:28:03.320 align:middle
<c.S3>ins Wanken und stören</c>
<c.S3>das Rechtssystem,</c>

246
00:28:04.200 --> 00:28:07.960 align:middle
<c.S3>aber ein Richter, der hier</c>
<c.S3>ein Urteil gesprochen hat,</c>

247
00:28:07.960 --> 00:28:11.080 align:middle
<c.S3>hat wichtige Worte gesagt.</c>

248
00:28:19.560 --> 00:28:24.800 align:middle
<c.S3>Hier stehen vor uns diejenigen, die</c>
<c.S3>die Helden von morgen sind.</c>

249
00:28:26.120 --> 00:28:31.480 align:middle
<c.S3>Also fürchten wir uns nicht davor,</c>
<c.S3>und selbst immer wieder davon</c>

250
00:28:32.520 --> 00:28:37.880 align:middle
<c.S3>zu überzeugen, dass man Probleme</c>
<c.S3>zwischen Nachbarn lösen kann.</c>

251
00:28:38.560 --> 00:28:43.000 align:middle
<c.S3>Seit Jahrhunderten von Jahren</c>
<c.S3>sehen wir auf verschiedenen</c>

252
00:28:43.000 --> 00:28:47.240 align:middle
<c.S3>Kontinenten die Nationen und</c>
<c.S3>Nationalitäten</c>

253
00:28:48.680 --> 00:28:53.320 align:middle
<c.S3>und etlichen Gruppen, wie sie</c>
<c.S3>nebeneinander lebten.</c>

254
00:28:53.320 --> 00:28:57.200 align:middle
<c.S3>Miteinander lebten und</c>
<c.S3>untereinander.</c>

255
00:29:00.640 --> 00:29:04.120 align:middle
<c.S3>Gegen seitige Vorurteile, Hass,</c>

256
00:29:05.200 --> 00:29:09.040 align:middle
<c.S3>das führte zu bewaffneten</c>
<c.S3>Konflikten.</c>

257
00:29:10.200 --> 00:29:14.880 align:middle
<c.S3>Zwischen diesen benachbarten</c>
<c.S3>Nationen und Gruppen.</c>

258
00:29:19.400 --> 00:29:23.360 align:middle
<c.S3>Das alles endete immer mit</c>
<c.S3>Blutvergießen</c>

259
00:29:27.920 --> 00:29:32.320 align:middle
<c.S3>zum Glück gibt es aber</c>
<c.S3>auch positive Erfahrungen,</c>

260
00:29:32.320 --> 00:29:36.160 align:middle
<c.S3>wo beide Seiten</c>
<c.S3>zu dem Ergebnis kommen,</c>

261
00:29:40.120 --> 00:29:43.480 align:middle
<c.S3>dass es keine andere Lösung</c>
<c.S3>gibt, wenn man friedlich</c>

262
00:29:43.480 --> 00:29:46.760 align:middle
<c.S3>und sicher zusammen leben will</c>

263
00:29:48.600 --> 00:29:52.120 align:middle
<c.S3>und auch den Kindern und Enkeln</c>
<c.S3>das ermöglichen möchte,</c>

264
00:29:52.120 --> 00:29:55.160 align:middle
<c.S3>den kommenden Generationen.</c>

265
00:29:56.320 --> 00:30:01.520 align:middle
<c.S3>Dann gibt es keine andere Lösung</c>
<c.S3>als den Kompromiss zu suchen.</c>

266
00:30:02.720 --> 00:30:07.360 align:middle
<c.S3>Hier beziehe ich mich auf zwei</c>
<c.S3>Beispiele aus Europa.</c>

267
00:30:08.240 --> 00:30:12.360 align:middle
<c.S3>Deutsche und Franzosen, Polen</c>
<c.S3>und Litauer.</c>

268
00:30:12.760 --> 00:30:15.880 align:middle
<c.S3>Ich wiederhole, fürchten wir</c>
<c.S3>uns nicht davor,</c>

269
00:30:15.880 --> 00:30:19.280 align:middle
<c.S3>und selbst davon zu überzeugen,</c>

270
00:30:19.720 --> 00:30:23.120 align:middle
<c.S3>dass man eine Vision haben muss,</c>

271
00:30:23.240 --> 00:30:26.520 align:middle
<c.S3>nicht nur davon was heute ist,</c>

272
00:30:26.560 --> 00:30:30.520 align:middle
<c.S3>sondern auch von dem was</c>
<c.S3>morgen sein wird.</c>

273
00:30:32.200 --> 00:30:35.720 align:middle
<c.S3>Und was in ein Jahrzehnt sein wird.</c>

274
00:30:36.280 --> 00:30:40.800 align:middle
<c.S3>Ich danke Ihnen vielmals für</c>
<c.S3>Ihre Aufmerksamkeit.</c>

275
00:30:43.160 --> 00:30:46.000 align:middle
<c.S3>*Applaus*</c>

276
00:30:56.360 --> 00:30:59.960 align:middle
<c.S3>stehen der Applaus für Marian</c>
<c.S3>Turski, den Präsidenten des</c>

277
00:30:59.960 --> 00:31:02.920 align:middle
<c.S3>Internationalen Auschwitz Komitees.</c>

278
00:31:02.920 --> 00:31:07.520 align:middle
<c.S3>Er hat selbst die Grauen des</c>
<c.S3>Konzentrationslagers erlebt.</c>

279
00:31:07.520 --> 00:31:11.320 align:middle
<c.S3>Sowie seine Geschichte bewegend ist,</c>

280
00:31:15.160 --> 00:31:19.080 align:middle
<c.S3>sind alle Geschichten und die Musik,</c>
<c.S3>die wir heute hören werden,</c>

281
00:31:19.080 --> 00:31:20.560 align:middle
<c.S3>bewegend.</c>

282
00:31:20.560 --> 00:31:22.080 align:middle
<c.S3>Es folgt nun wieder Musik.</c>

283
00:31:22.080 --> 00:31:24.640 align:middle
<c.S3>Das Musikstück</c>
<c.S3>stammt von Josef Kropinski.</c>

284
00:31:24.640 --> 00:31:27.240 align:middle
<c.S3>Auch er wurde ursprünglich</c>
<c.S3>in Berlin geboren</c>

285
00:31:27.240 --> 00:31:29.520 align:middle
<c.S3>und später nach Polen übergesiedelt.</c>

286
00:31:29.520 --> 00:31:33.160 align:middle
<c.S3>Dort kämpfte er im Widerstand</c>
<c.S3>wurde von der Gestapo verhaftet</c>

287
00:31:33.160 --> 00:31:35.160 align:middle
<c.S3>und 1941 nach Auschwitz gebracht.</c>

288
00:31:35.160 --> 00:31:37.800 align:middle
<c.S3>Er komponierte und musizierte</c>
<c.S3>im Lager selbst,</c>

289
00:31:37.800 --> 00:31:41.640 align:middle
<c.S3>als Violinist im Gefangenenorchester</c>
<c.S3>und gehörte zu den wenigen,</c>

290
00:31:41.640 --> 00:31:45.440 align:middle
<c.S3>die die Todesmärsche</c>
<c.S3>1945 überlebt haben.</c>

291
00:32:09.680 --> 00:32:15.440 align:middle
<c.S3>wir warten noch bis Marian Turski</c>
<c.S3>wieder seinen Platz eingenommen hat.</c>

292
00:32:16.560 --> 00:32:21.680 align:middle
<c.S3>Dann werden die polnischen</c>
<c.S3>Kollegen mit der Musik beginnen.</c>

293
00:33:14.200 --> 00:33:18.000 align:middle
<c.S3>* Musik: Jozef Kropinski</c>
<c.S3>- Sehnsucht *</c>

294
00:34:11.640 --> 00:34:16.120 align:middle
<c.S3>Sehnsucht hieß dieses Stück</c>
<c.S3>von Josef Kropinski.</c>

295
00:34:17.680 --> 00:34:22.680 align:middle
<c.S3>Sehnsucht blieb den Menschen im</c>
<c.S3>Lager oft nur als einziges.</c>

296
00:34:22.680 --> 00:34:26.800 align:middle
<c.S3>Jetzt werden zu uns 3</c>
<c.S3>Überlebende sprechen.</c>

297
00:34:30.440 --> 00:34:34.520 align:middle
<c.S3>3 von den wenigen, die es geschafft</c>
<c.S3>haben, diesem Ort zu entkommen.</c>

298
00:34:34.520 --> 00:34:37.360 align:middle
<c.S3>Janina Iwanska</c>
<c.S3>stammt aus Warschau,</c>

299
00:34:37.360 --> 00:34:40.320 align:middle
<c.S3>wo sie</c>
<c.S3>die deutsche Besatzung erlebte,</c>

300
00:34:40.320 --> 00:34:43.440 align:middle
<c.S3>und später</c>
<c.S3>den Warschauer Aufstand 1944.</c>

301
00:34:43.440 --> 00:34:47.080 align:middle
<c.S3>Sie wurde als politische Gefangene</c>
<c.S3>nach Auschwitz gebracht.</c>

302
00:34:47.080 --> 00:34:50.280 align:middle
<c.S3>Auch Sie musste Anfang 1945 auf</c>
<c.S3>einen der sogenannten</c>

303
00:34:50.960 --> 00:34:54.600 align:middle
<c.S3>Todesmärsche Richtung Westen,</c>
<c.S3>erst nach Ravensbrück,</c>

304
00:34:54.600 --> 00:34:57.800 align:middle
<c.S3>später nach Neustadt Glewe.</c>

305
00:34:59.720 --> 00:35:02.920 align:middle
<c.S3>Dort wurde sie dann befreit.</c>

306
00:35:05.520 --> 00:35:08.520 align:middle
<c.S3>Sie spricht jetzt zu uns.</c>

307
00:35:19.640 --> 00:35:24.960 align:middle
<c.S6>Meine sehr verehrten Damen und</c>
<c.S6>Herren, vor einem Jahr im Juni war</c>

308
00:35:27.800 --> 00:35:32.680 align:middle
<c.S6>ich hier, um dem 1. Transport</c>
<c.S6>nach Auschwitz zu gedenken.</c>

309
00:35:32.680 --> 00:35:35.640 align:middle
<c.S6>Es waren 728 Menschen.</c>

310
00:35:39.320 --> 00:35:43.880 align:middle
<c.S6>Das war damals der 84.</c>
<c.S6>Jahrestag des 1. Transports.</c>

311
00:35:44.880 --> 00:35:50.200 align:middle
<c.S6>Heute bin ich auf dem 80. Jahrestag</c>
<c.S6>der Befreiung von Auschwitz.</c>

312
00:35:51.200 --> 00:35:54.600 align:middle
<c.S6>Es ist das Ende des KZ Auschwitz.</c>

313
00:35:58.320 --> 00:36:02.440 align:middle
<c.S6>4,5 Jahre dauerte das</c>
<c.S6>KZ Auschwitz Birkenau.</c>

314
00:36:02.440 --> 00:36:06.760 align:middle
<c.S6>Ich möchte die Metamorphose</c>
<c.S6>des KZ ansprechen.</c>

315
00:36:11.240 --> 00:36:14.960 align:middle
<c.S6>Ursprünglich war es ein Lager für</c>
<c.S6>politische Häftlinge, die</c>

316
00:36:14.960 --> 00:36:17.160 align:middle
<c.S6>unzufrieden waren mit der Besatzung.</c>

317
00:36:17.160 --> 00:36:21.080 align:middle
<c.S6>Es waren meist</c>
<c.S6>Polen, Erwachsene Häftlinge.</c>

318
00:36:24.080 --> 00:36:27.760 align:middle
<c.S6>Danach bekamen die Polen ein Verbot,</c>

319
00:36:32.000 --> 00:36:37.120 align:middle
<c.S6>diverse Vereine zu betreiben, zum</c>
<c.S6>Beispiel die Pfadfinder.</c>

320
00:36:40.280 --> 00:36:44.400 align:middle
<c.S6>Man fing also an, minderjährige</c>
<c.S6>Jungs nach Auschwitz zu bringen.</c>

321
00:36:44.400 --> 00:36:47.520 align:middle
<c.S6>Nur weil die Pfadfinder waren.</c>

322
00:36:54.840 --> 00:36:58.960 align:middle
<c.S6>1941 im Juli wurde das KZ zu einem</c>
<c.S6>Häftlingslager für sowjetische</c>

323
00:36:58.960 --> 00:37:00.760 align:middle
<c.S6>Gefangene.</c>

324
00:37:00.760 --> 00:37:05.520 align:middle
<c.S6>Es waren mehrere 1000</c>
<c.S6>Häftlinge, die gebracht wurden.</c>

325
00:37:10.840 --> 00:37:14.560 align:middle
<c.S6>Es wurde aber kein</c>
<c.S6>Militär-Gefangenenlager, sondern ein</c>

326
00:37:14.560 --> 00:37:16.960 align:middle
<c.S6>Arbeitslager.</c>

327
00:37:16.960 --> 00:37:20.600 align:middle
<c.S6>Es wurden Häftlinge hier gebracht,</c>

328
00:37:25.720 --> 00:37:30.000 align:middle
<c.S6>auf denen man die tödliche</c>
<c.S6>Gas-Sorte testete.</c>

329
00:37:46.080 --> 00:37:50.760 align:middle
<c.S6>Im September 1941, hat man die</c>
<c.S6>übrigen Gefangenen nach Birkenau.</c>

330
00:37:50.760 --> 00:37:54.160 align:middle
<c.S6>Die fingen an Birkenau zu bauen.</c>

331
00:37:55.040 --> 00:37:58.320 align:middle
<c.S6>Dann wurde das KZ hier gebaut.</c>

332
00:38:00.680 --> 00:38:04.120 align:middle
<c.S6>Der Winter war schrecklich,</c>
<c.S6>Hunger herrschte, Armut,</c>

333
00:38:04.120 --> 00:38:06.880 align:middle
<c.S6>es gab nichts zu essen.</c>

334
00:38:09.680 --> 00:38:13.960 align:middle
<c.S6>Es war eine schwierige Arbeit und</c>
<c.S6>wenn jemand etwas nicht gut machte,</c>

335
00:38:13.960 --> 00:38:16.680 align:middle
<c.S6>wurde er erschossen.</c>

336
00:38:24.640 --> 00:38:29.720 align:middle
<c.S6>1942 wurde ein Teil des Lagers</c>
<c.S6>fertiggestellt von den 12.000</c>

337
00:38:31.080 --> 00:38:34.040 align:middle
<c.S6>Gefangenen blieben</c>

338
00:38:37.840 --> 00:38:41.680 align:middle
<c.S6>dann fing man an, Frauen</c>
<c.S6>herzu bringen.</c>

339
00:38:54.760 --> 00:38:57.680 align:middle
<c.S6>Es gab</c>
<c.S6>Französinnen, Tschechinnen, Rumänen</c>

340
00:38:57.680 --> 00:39:00.440 align:middle
<c.S6>und viele mehr.</c>

341
00:39:04.400 --> 00:39:08.640 align:middle
<c.S6>Als man wusste, welche Gassorten am</c>
<c.S6>effektivsten waren, fing man an</c>

342
00:39:08.640 --> 00:39:11.360 align:middle
<c.S6>sie zu benutzen.</c>

343
00:39:14.160 --> 00:39:18.840 align:middle
<c.S6>Im April 1943 wurden die</c>
<c.S6>Gaskammern fertiggestellt.</c>

344
00:39:21.840 --> 00:39:26.000 align:middle
<c.S6>Ab diesem Jahr wurde das kein</c>
<c.S6>Gefängnis mehr,</c>

345
00:39:27.080 --> 00:39:31.400 align:middle
<c.S6>sondern das war der Anfang der</c>
<c.S6>Fabrik des Todes.</c>

346
00:39:36.200 --> 00:39:40.880 align:middle
<c.S6>Seitdem hat man hier nur und</c>
<c.S6>ausschließlich getötet.</c>

347
00:39:44.480 --> 00:39:49.000 align:middle
<c.S6>Manche Häftlinge wurden zu anderen</c>
<c.S6>Lagern verschoben, aber die meisten</c>

348
00:39:49.000 --> 00:39:50.480 align:middle
<c.S6>starben hier.</c>

349
00:39:50.480 --> 00:39:54.760 align:middle
<c.S6>Die Mehrheit wurde registriert</c>
<c.S6>mit ihrer Nummer.</c>

350
00:39:59.240 --> 00:40:04.600 align:middle
<c.S6>Aber es gab auch welche, die wurden</c>
<c.S6>hierhergebracht aus diversen</c>

351
00:40:08.440 --> 00:40:12.520 align:middle
<c.S6>Orten, Städten, Ländern, die man</c>
<c.S6>direkt zu den Gaskammern führte,</c>

352
00:40:12.520 --> 00:40:15.320 align:middle
<c.S6>ohne sie zu registrieren.</c>

353
00:40:15.560 --> 00:40:20.800 align:middle
<c.S6>Man sagt, dass etwa eine Mio. Juden</c>
<c.S6>nicht hier ermordet wurden.</c>

354
00:40:21.640 --> 00:40:25.800 align:middle
<c.S6>Das waren die Menschen, die direkt</c>
<c.S6>von den Rampen in die Gaskammern</c>

355
00:40:25.800 --> 00:40:27.440 align:middle
<c.S6>geschickt wurden.</c>

356
00:40:27.440 --> 00:40:31.480 align:middle
<c.S6>Aber niemand weiß, wie</c>
<c.S6>viel es genau waren.</c>

357
00:40:31.640 --> 00:40:34.720 align:middle
<c.S6>So ging es weiter bis 1943.</c>

358
00:40:39.600 --> 00:40:44.680 align:middle
<c.S6>In diesem Jahr, abgesehen von</c>
<c.S6>allen Juden und Juden nennen,</c>

359
00:40:48.720 --> 00:40:52.360 align:middle
<c.S6>auch Menschen aus Asien und Afrika,</c>

360
00:41:00.240 --> 00:41:04.200 align:middle
<c.S6>hat man in ein spezielles Lager</c>
<c.S6>gebracht, wo auch Sinti und Roma</c>

361
00:41:04.200 --> 00:41:05.680 align:middle
<c.S6>hingebracht wurden.</c>

362
00:41:05.680 --> 00:41:08.480 align:middle
<c.S6>Es war ein Familienlager.</c>

363
00:41:10.280 --> 00:41:14.520 align:middle
<c.S6>Es kamen Ehefrauen, Kinder</c>
<c.S6>ganze Familien an.</c>

364
00:41:15.360 --> 00:41:18.480 align:middle
<c.S6>Dort war Dr. Mengele aktiv.</c>

365
00:41:36.640 --> 00:41:40.880 align:middle
<c.S6>Er führte Versuche durch, um zu</c>
<c.S6>beweisen, dass nur die arische Rasse</c>

366
00:41:40.880 --> 00:41:43.600 align:middle
<c.S6>gut war.</c>

367
00:41:45.080 --> 00:41:50.320 align:middle
<c.S6>Das Ziel war, Sinti und Roma als</c>
<c.S6>schlechte Rasse zu vernichten.</c>

368
00:41:53.040 --> 00:41:57.720 align:middle
<c.S6>Wenn Familien hier waren, gab es</c>
<c.S6>auch die Möglichkeit,</c>

369
00:41:57.720 --> 00:42:02.120 align:middle
<c.S6>mit Kindern und Säuglingen zu</c>
<c.S6>experimentieren.</c>

370
00:42:05.440 --> 00:42:09.760 align:middle
<c.S6>Viele Sinti und Roma starben hier</c>
<c.S6>auch, aufgrund von Krankheiten und</c>

371
00:42:09.760 --> 00:42:12.480 align:middle
<c.S6>Armut.</c>

372
00:42:16.280 --> 00:42:21.080 align:middle
<c.S6>Am 3. August 1944 in diesem</c>
<c.S6>getrennten Lager in Birkenau</c>

373
00:42:21.320 --> 00:42:24.640 align:middle
<c.S6>gab es noch 4000 Sinti und Roma.</c>

374
00:42:30.840 --> 00:42:35.600 align:middle
<c.S6>In einer Nacht wurden sie alle</c>
<c.S6>in Gaskammern gebracht.</c>

375
00:42:37.840 --> 00:42:42.280 align:middle
<c.S6>Am nächsten Morgen gab es ja keinen</c>
<c.S6>einzigen Roma oder Sinti mehr.</c>

376
00:42:42.280 --> 00:42:46.440 align:middle
<c.S6>Dr. Mengele beendete seine</c>
<c.S6>Untersuchungen.</c>

377
00:42:47.200 --> 00:42:50.360 align:middle
<c.S6>Er brauchte sie nicht mehr.</c>

378
00:42:53.440 --> 00:42:58.160 align:middle
<c.S6>Das war im August 1944, fast</c>
<c.S6>schon das Ende des Krieges.</c>

379
00:43:06.200 --> 00:43:11.720 align:middle
<c.S6>Am 1. August brach der Warschauer</c>
<c.S6>Aufstand gegen die Deutschen aus.</c>

380
00:43:15.160 --> 00:43:18.800 align:middle
<c.S6>Sie waren schon fast dabei,</c>
<c.S6>Warschau zu verlassen.</c>

381
00:43:18.800 --> 00:43:21.760 align:middle
<c.S6>Aber sie kehrten um.</c>

382
00:43:22.880 --> 00:43:25.840 align:middle
<c.S6>Man versuchte,</c>

383
00:43:26.000 --> 00:43:29.240 align:middle
<c.S6>die Hauptstadt zu befreien.</c>

384
00:43:31.560 --> 00:43:35.880 align:middle
<c.S6>Aber sie kehrten zurück und fingen</c>
<c.S6>an, die Hauptstadt zu zerstören.</c>

385
00:43:35.880 --> 00:43:38.520 align:middle
<c.S6>Es war der Befehl, alles</c>
<c.S6>zu zerstören.</c>

386
00:43:38.520 --> 00:43:42.520 align:middle
<c.S6>Die Bewohner sollten</c>
<c.S6>umgebracht werden.</c>

387
00:43:53.480 --> 00:43:57.760 align:middle
<c.S6>In den 6 Tagen wurden am helllichten</c>
<c.S6>Tag viele Menschen erschossen,</c>

388
00:43:57.760 --> 00:44:01.200 align:middle
<c.S6>die Häuser wurden in Brand gesteckt.</c>

389
00:44:04.640 --> 00:44:08.960 align:middle
<c.S6>In meinem Haus kamen die</c>
<c.S6>Deutschen am 8. August.</c>

390
00:44:12.400 --> 00:44:17.880 align:middle
<c.S6>Dort hatten sie ein Extralager in</c>
<c.S6>der Nähe von Warschau errichtet.</c>

391
00:44:19.120 --> 00:44:24.360 align:middle
<c.S6>In dieses Übergangslager wurden</c>
<c.S6>die Menschen transportiert.</c>

392
00:44:28.960 --> 00:44:33.000 align:middle
<c.S6>Mütter und Kinder, kranke Menschen,</c>
<c.S6>die nicht arbeiten konnten,</c>

393
00:44:33.000 --> 00:44:35.720 align:middle
<c.S6>wurden freigelassen.</c>

394
00:44:36.680 --> 00:44:41.760 align:middle
<c.S6>Aber diejenigen, die</c>
<c.S6>für Arbeitstätigkeiten zu gebrauchen</c>

395
00:44:43.000 --> 00:44:47.400 align:middle
<c.S6>waren, wurden in die KZ</c>
<c.S6>in Deutschland gebracht.</c>

396
00:44:48.360 --> 00:44:51.960 align:middle
<c.S6>Ich wurden nach Birkenau gebracht.</c>

397
00:44:54.360 --> 00:44:58.640 align:middle
<c.S6>Viele Dutzend Warschauer</c>
<c.S6>sind hier gelandet.</c>

398
00:45:02.840 --> 00:45:06.960 align:middle
<c.S6>Viele Frauen sind</c>
<c.S6>in Ravensbrück gelandet.</c>

399
00:45:20.640 --> 00:45:24.200 align:middle
<c.S6>Wir gedenken heute der Beendigung</c>
<c.S6>der Tätigkeit des KZ.</c>

400
00:45:24.200 --> 00:45:28.000 align:middle
<c.S6>Viele Menschen</c>
<c.S6>waren nicht mehr dort.</c>

401
00:45:35.560 --> 00:45:38.520 align:middle
<c.S6>Man hörte die Schüsse.</c>

402
00:45:41.960 --> 00:45:46.440 align:middle
<c.S6>Die Deutschen führten</c>
<c.S6>die Häftlinge in andere KZ.</c>

403
00:45:47.920 --> 00:45:52.600 align:middle
<c.S6>Nur die Kranken, Schwangere</c>
<c.S6>und Kinder blieben hier.</c>

404
00:45:54.200 --> 00:45:58.600 align:middle
<c.S6>Die Befreiung betraf</c>
<c.S6>nur etwa 10 % der Häftlinge.</c>

405
00:46:03.320 --> 00:46:08.080 align:middle
<c.S6>Hunderttausende wurden</c>
<c.S6>auf den Todesmarsch geführt.</c>

406
00:46:10.080 --> 00:46:13.760 align:middle
<c.S6>Viele wurden zu anderen KZ gebracht.</c>

407
00:46:19.560 --> 00:46:24.240 align:middle
<c.S6>Für mich ist der Tag der</c>
<c.S6>Befreiung erst der 2. Mai 1945.</c>

408
00:46:27.840 --> 00:46:31.800 align:middle
<c.S6>Wenn man Konzentrationslager</c>
<c.S6>sagt oder Gefängnis, scheint das</c>

409
00:46:31.800 --> 00:46:35.040 align:middle
<c.S6>vielleicht gar nicht so schlimm.</c>

410
00:46:36.480 --> 00:46:40.840 align:middle
<c.S6>Aber die Metamorphose des Ortes vom</c>
<c.S6>Gefängnis bis zur Fabrik des Todes</c>

411
00:46:40.840 --> 00:46:42.320 align:middle
<c.S6>ist sehr wichtig.</c>

412
00:46:42.320 --> 00:46:45.440 align:middle
<c.S6>Daher wollte ich zum Schluss</c>
<c.S6>noch etwas vorlesen.</c>

413
00:46:45.440 --> 00:46:48.160 align:middle
<c.S6>Ein Zitat.</c>

414
00:46:49.320 --> 00:46:52.320 align:middle
<c.S6>Denn als der Krieg 1945</c>
<c.S6>zu Ende ging,</c>

415
00:46:52.320 --> 00:46:56.000 align:middle
<c.S6>gab es eine große</c>
<c.S6>Euphorie auf der Welt.</c>

416
00:46:56.000 --> 00:46:59.680 align:middle
<c.S6>Endlich war der 2. Weltkrieg vorbei.</c>

417
00:47:01.120 --> 00:47:04.440 align:middle
<c.S6>Alle sagten: Nie wieder Krieg.</c>

418
00:47:04.440 --> 00:47:07.640 align:middle
<c.S6>Wir wollen immer glücklich sein.</c>

419
00:47:07.640 --> 00:47:11.200 align:middle
<c.S6>Picasso malte die Friedenstaube.</c>

420
00:47:12.520 --> 00:47:17.360 align:middle
<c.S6>Das war das Symbol, das uns</c>
<c.S6>nur noch Frieden bevorsteht.</c>

421
00:47:20.240 --> 00:47:25.600 align:middle
<c.S6>Es gab aber Menschen, die sahen,</c>
<c.S6>dass das was im Zweiten Weltkrieg</c>

422
00:47:30.360 --> 00:47:34.560 align:middle
<c.S6>passierte, dass das nicht</c>
<c.S6>noch mal passiert.</c>

423
00:47:45.520 --> 00:47:50.040 align:middle
<c.S6>Einer der polnischen Schriftsteller</c>
<c.S6>schrieb 1955 in der Pariser Kultur</c>

424
00:47:50.040 --> 00:47:52.760 align:middle
<c.S6>einen Essay.</c>

425
00:47:53.400 --> 00:47:58.120 align:middle
<c.S6>Er war traumatisiert</c>
<c.S6>und schrieb lange über den Krieg.</c>

426
00:48:05.880 --> 00:48:10.800 align:middle
<c.S6>Zum Schluss eines solchen Essays</c>
<c.S6>möchte ich jetzt lesen.</c>

427
00:48:15.560 --> 00:48:21.160 align:middle
<c.S6>Wenn das ruinierte Europa durch</c>
<c.S6>diese schrecklichen Geschehnisse,</c>

428
00:48:22.280 --> 00:48:26.880 align:middle
<c.S6>wenn wir einer Vernichtung entkommen</c>
<c.S6>sollen, sollen die Bewohner Europas</c>

429
00:48:26.880 --> 00:48:29.400 align:middle
<c.S6>die Taten vorhersehen.</c>

430
00:48:29.400 --> 00:48:33.920 align:middle
<c.S6>Man darf nicht die infrage</c>
<c.S6>stellen, die das können.</c>

431
00:48:34.880 --> 00:48:40.360 align:middle
<c.S6>Ich denke an die jungen Menschen,</c>
<c.S6>die ihr Leben noch vor sich haben.</c>

432
00:48:43.520 --> 00:48:47.320 align:middle
<c.S6>Krieg und Chaos können</c>
<c.S6>überall ausbrechen.</c>

433
00:48:47.320 --> 00:48:50.280 align:middle
<c.S6>Vielen herzlichen Dank.</c>

434
00:48:52.400 --> 00:48:55.360 align:middle
<c.S3>*Applaus*</c>

435
00:49:09.880 --> 00:49:13.640 align:middle
<c.S3>Janina Iwanska war das, die uns</c>
<c.S3>gerade das organisierte Grauen</c>

436
00:49:14.000 --> 00:49:16.760 align:middle
<c.S3>von Auschwitz beschrieb.</c>

437
00:49:18.280 --> 00:49:20.240 align:middle
<c.S3>Tova Friedman spricht nun.</c>

438
00:49:20.240 --> 00:49:23.040 align:middle
<c.S3>Sie gehört zu denen,</c>

439
00:49:23.040 --> 00:49:27.080 align:middle
<c.S3>die genau heute vor 70 Jahren in</c>
<c.S3>Auschwitz Birkenau befreit wurden.</c>

440
00:49:27.320 --> 00:49:30.520 align:middle
<c.S3>Sie hatte sich mit ihrer Mutter</c>
<c.S3>unter Leichenbergen</c>

441
00:49:30.520 --> 00:49:34.320 align:middle
<c.S3>versteckt, um nicht</c>
<c.S3>auf die Todesmärsche zu müssen.</c>

442
00:49:34.320 --> 00:49:37.520 align:middle
<c.S3>Ihr Vater war schon zuvor</c>
<c.S3>nach Dachau verschleppt</c>

443
00:49:37.520 --> 00:49:40.520 align:middle
<c.S3>und ermordet worden.</c>

444
00:49:56.080 --> 00:49:59.720 align:middle
<c.S3>Sie wussten vermutlich schon,</c>
<c.S3>als sie selbst geholt wurden,</c>

445
00:50:00.200 --> 00:50:03.480 align:middle
<c.S3>was sie erwartet, als sie nach</c>
<c.S3>Birkenau gebracht wurden.</c>

446
00:50:03.480 --> 00:50:06.760 align:middle
<c.S3>Später wanderte sie nach USA aus.</c>

447
00:50:07.840 --> 00:50:11.760 align:middle
<c.S3>Sie ging dann nach Israel</c>
<c.S3>und schrieb ein interessantes Buch.</c>

448
00:50:11.760 --> 00:50:14.480 align:middle
<c.S6>27. Januar.</c>

449
00:50:18.000 --> 00:50:22.600 align:middle
<c.S6>Mein ganzes Leben lang,</c>
<c.S6>seitdem ich ein kleines Mädchen war,</c>

450
00:50:22.600 --> 00:50:27.160 align:middle
<c.S6>dachte ich, dass dieses Datum</c>
<c.S6>mein Geburtstag war.</c>

451
00:50:28.760 --> 00:50:32.040 align:middle
<c.S6>Ich habe jedes Jahr gefeiert.</c>

452
00:50:34.200 --> 00:50:38.320 align:middle
<c.S6>Heute habe ich sehr</c>
<c.S6>viele E-Mails bekommen.</c>

453
00:50:40.280 --> 00:50:44.280 align:middle
<c.S6>Viele meiner Freunde wissen nicht,</c>
<c.S6>dass ich auch einen normalen</c>

454
00:50:44.280 --> 00:50:45.760 align:middle
<c.S6>Geburtstag habe.</c>

455
00:50:45.760 --> 00:50:48.120 align:middle
<c.S6>Denn das ist eigentlich</c>
<c.S6>das, was zählt.</c>

456
00:50:48.120 --> 00:50:52.080 align:middle
<c.S6>Niemals hätte ich mir</c>
<c.S6>vorstellen können,</c>

457
00:50:57.080 --> 00:51:01.400 align:middle
<c.S6>dass ich dieses Jahr, diesen</c>
<c.S6>Tag, feiern würde,</c>

458
00:51:04.560 --> 00:51:08.680 align:middle
<c.S6>mit einem so großen Publikum,</c>
<c.S6>so vielen Menschen.</c>

459
00:51:08.680 --> 00:51:12.640 align:middle
<c.S6>Das ist für mich</c>
<c.S6>eine große Ehre, hier zu sein.</c>

460
00:51:12.640 --> 00:51:17.080 align:middle
<c.S6>Es ist mir eine Ehre,</c>
<c.S6>zu Ihnen sprechen zu können.</c>

461
00:51:17.960 --> 00:51:21.880 align:middle
<c.S6>Ich möchte Ihnen danken,</c>
<c.S6>dass sie mir zu hören.</c>

462
00:51:21.880 --> 00:51:25.160 align:middle
<c.S6>Ich vertrete hier die Kinder.</c>

463
00:51:27.400 --> 00:51:31.520 align:middle
<c.S6>Es gab nur sehr wenige von uns und</c>
<c.S6>nur sehr wenige sind nur noch übrig.</c>

464
00:51:31.520 --> 00:51:35.480 align:middle
<c.S6>Aus meiner Stadt haben</c>
<c.S6>nur 4 Kinder überlebt.</c>

465
00:51:35.640 --> 00:51:38.560 align:middle
<c.S6>Ich bin hier,</c>
<c.S6>um über diejenigen zu sprechen,</c>

466
00:51:38.560 --> 00:51:41.520 align:middle
<c.S6>die nicht bei uns sind.</c>

467
00:51:46.040 --> 00:51:51.480 align:middle
<c.S6>Es ist mir eine Ehre, mich an ein</c>
<c.S6>solches Publikum wenden zu dürfen.</c>

468
00:51:52.520 --> 00:51:58.000 align:middle
<c.S6>Sie sind aus der ganzen Welt</c>
<c.S6>hergekommen, zusammengekommen,</c>

469
00:52:02.880 --> 00:52:08.400 align:middle
<c.S6>um zu trauern, zu gedenken und das</c>
<c.S6>Angedenken unseres Volkes zu ehren.</c>

470
00:52:10.880 --> 00:52:14.880 align:middle
<c.S6>Jedoch sind wir auch hier,</c>
<c.S6>um zu bekennen,</c>

471
00:52:18.040 --> 00:52:24.040 align:middle
<c.S6>dass wir nie wieder zulassen werden,</c>
<c.S6>dass sich die Geschichte wiederholt.</c>

472
00:52:25.360 --> 00:52:29.080 align:middle
<c.S6>Ich möchte einige meiner</c>
<c.S6>Erinnerungen mit Ihnen teilen.</c>

473
00:52:29.080 --> 00:52:32.040 align:middle
<c.S6>Mit euch teilen.</c>

474
00:52:37.400 --> 00:52:40.960 align:middle
<c.S6>Denn ich weiß, dass hier viele</c>
<c.S6>Überlebende anwesend sind,</c>

475
00:52:40.960 --> 00:52:44.440 align:middle
<c.S6>die mit ihren Erinnerungen kämpfen.</c>

476
00:52:46.600 --> 00:52:51.800 align:middle
<c.S6>Ich war erst 6,5 Jahre alt, als sich</c>
<c.S6>aus Auschwitz befreit wurde.</c>

477
00:52:51.800 --> 00:52:55.000 align:middle
<c.S6>Aber meine Erinnerungen</c>
<c.S6>sind noch sehr lebendig.</c>

478
00:52:55.000 --> 00:52:58.280 align:middle
<c.S6>Das verdanke ich meiner Mutter,</c>

479
00:52:59.360 --> 00:53:03.560 align:middle
<c.S6>die mir immer wieder</c>
<c.S6>bestätigte, validiert,</c>

480
00:53:03.720 --> 00:53:08.120 align:middle
<c.S6>was dort um uns herum geschah,</c>
<c.S6>als sie bei mir war.</c>

481
00:53:08.480 --> 00:53:11.760 align:middle
<c.S6>Sie hat nie etwas vor mir verborgen.</c>

482
00:53:11.760 --> 00:53:14.720 align:middle
<c.S6>Ich erinnere mich,</c>

483
00:53:21.120 --> 00:53:25.840 align:middle
<c.S6>wie ich als 5,5-jährige</c>
<c.S6>im Arbeitslager beobachtete,</c>

484
00:53:27.320 --> 00:53:30.960 align:middle
<c.S6>wie alle meine kleinen Freunde</c>
<c.S6>zusammengetrieben wurden</c>

485
00:53:30.960 --> 00:53:34.040 align:middle
<c.S6>und in den Tod gefahren wurden.</c>

486
00:53:35.520 --> 00:53:40.080 align:middle
<c.S6>Und wie die herzzerreißenden</c>
<c.S6>Schreie ihrer Eltern</c>

487
00:53:45.760 --> 00:53:48.720 align:middle
<c.S6>im Leeren verhallten.</c>

488
00:54:09.400 --> 00:54:13.400 align:middle
<c.S6>Ich fragte mich, ob ich das einzige</c>
<c.S6>jüdische Kind auf der Welt war,</c>

489
00:54:13.400 --> 00:54:16.160 align:middle
<c.S6>welches übrig blieb.</c>

490
00:54:22.040 --> 00:54:27.040 align:middle
<c.S6>Später wurden wir in Viehwagen</c>
<c.S6>verladen und weggefahren.</c>

491
00:54:27.760 --> 00:54:32.280 align:middle
<c.S6>Das war das 1. Mal, dass ich</c>
<c.S6>meinen Vater weinen sah.</c>

492
00:54:32.280 --> 00:54:36.400 align:middle
<c.S6>Bis zu diesem Schrecken, waren wir</c>
<c.S6>immer zu dritt zusammen gewesen.</c>

493
00:54:36.400 --> 00:54:40.360 align:middle
<c.S6>Aber mein Vater wurde</c>
<c.S6>nach Dachau geschickt.</c>

494
00:54:43.040 --> 00:54:48.440 align:middle
<c.S6>Und ich mit meiner Mutter kam</c>
<c.S6>hierher, nach Auschwitz-Birkenau.</c>

495
00:54:50.840 --> 00:54:53.880 align:middle
<c.S6>Es war heiß, ich hatte</c>
<c.S6>Hunger, ich hatte Durst.</c>

496
00:54:53.880 --> 00:54:56.880 align:middle
<c.S6>Ich hatte furchtbare Angst.</c>

497
00:55:01.960 --> 00:55:05.880 align:middle
<c.S6>Unzählige Stunden hielt ich</c>
<c.S6>die Hand meiner Mutter umklammert</c>

498
00:55:05.880 --> 00:55:08.600 align:middle
<c.S6>im dunklen Viehwaggon.</c>

499
00:55:13.880 --> 00:55:18.000 align:middle
<c.S6>Während die Schreie und Gebete</c>
<c.S6>verzweifelter Frauen meine Seele</c>

500
00:55:18.000 --> 00:55:19.480 align:middle
<c.S6>durchdrangen.</c>

501
00:55:19.480 --> 00:55:21.880 align:middle
<c.S6>Sie verfolgen mich bis heute.</c>

502
00:55:21.880 --> 00:55:25.720 align:middle
<c.S6>Schließlich kamen wir</c>
<c.S6>in Auschwitz an.</c>

503
00:55:25.720 --> 00:55:28.920 align:middle
<c.S6>Es war ein düsterer Sonntag.</c>

504
00:55:30.720 --> 00:55:34.400 align:middle
<c.S6>Der Himmel war vom Qualm verdunkelt.</c>

505
00:55:34.640 --> 00:55:38.600 align:middle
<c.S6>Ein furchtbarer Gestank</c>
<c.S6>hing in der Luft.</c>

506
00:55:40.040 --> 00:55:44.680 align:middle
<c.S6>Um mich herum standen Reihe</c>
<c.S6>um Reihe nackter Frauen.</c>

507
00:55:45.880 --> 00:55:48.520 align:middle
<c.S6>Was suchen die da?</c>

508
00:55:48.520 --> 00:55:51.720 align:middle
<c.S6>Das fragte ich meine Mutter.</c>

509
00:55:55.800 --> 00:56:00.200 align:middle
<c.S6>Als ich selbst auch nackt</c>
<c.S6>dastand und versuchte,</c>

510
00:56:10.560 --> 00:56:14.480 align:middle
<c.S6>den gebleckten Zähnen</c>
<c.S6>der Schäferhunde auszuweichen,</c>

511
00:56:14.480 --> 00:56:17.720 align:middle
<c.S6>ich war auf der Höhe der Hunde.</c>

512
00:56:19.320 --> 00:56:23.200 align:middle
<c.S6>Meine Mutter antwortete:</c>
<c.S6>Krankheiten.</c>

513
00:56:26.640 --> 00:56:29.720 align:middle
<c.S6>Wenn wir krank werden....</c>

514
00:56:33.480 --> 00:56:37.760 align:middle
<c.S6>sie musste den Satz nicht zu Ende</c>
<c.S6>sprechen, sie deutete auf dem Rauch,</c>

515
00:56:37.760 --> 00:56:39.240 align:middle
<c.S6>der zu sehen war.</c>

516
00:56:39.240 --> 00:56:40.720 align:middle
<c.S6>Ich wusste es.</c>

517
00:56:40.720 --> 00:56:43.480 align:middle
<c.S6>Ich war erst 5,5 Jahre.</c>

518
00:56:46.080 --> 00:56:50.280 align:middle
<c.S6>Wir alle wussten es,</c>
<c.S6>was es zu bedeuten hatte.</c>

519
00:56:51.120 --> 00:56:56.040 align:middle
<c.S6>Als ich erbarmungslos geschlagen</c>
<c.S6>wurde von einem Fachmann,</c>

520
00:56:56.040 --> 00:57:00.760 align:middle
<c.S6>weil ich bei einem 3-stündigen</c>
<c.S6>Appell nicht mehr stillstehen</c>

521
00:57:00.760 --> 00:57:03.840 align:middle
<c.S6>konnte, schaute ich</c>
<c.S6>in die Augen meiner Mutter.</c>

522
00:57:03.840 --> 00:57:06.560 align:middle
<c.S6>Sie stand neben mir.</c>

523
00:57:12.840 --> 00:57:17.120 align:middle
<c.S6>Sie flehte mich stumm an,</c>
<c.S6>weine nicht, halte durch, warte.</c>

524
00:57:17.120 --> 00:57:20.480 align:middle
<c.S6>Ich weinte tatsächlich nicht.</c>

525
00:57:25.080 --> 00:57:28.320 align:middle
<c.S6>Ich dachte, niemals werde</c>
<c.S6>ich denen zeigen,</c>

526
00:57:28.320 --> 00:57:31.280 align:middle
<c.S6>wie sehr sie mir wehtun.</c>

527
00:57:31.280 --> 00:57:34.280 align:middle
<c.S6>Ich war 5,5 Jahre alt.</c>

528
00:57:37.280 --> 00:57:42.200 align:middle
<c.S6>Ich hatte die Rebellion in mir,</c>
<c.S6>Ihnen das nicht zu zeigen.</c>

529
00:57:46.200 --> 00:57:51.640 align:middle
<c.S6>Sie sollten nicht wissen, welch</c>
<c.S6>große Schmerzen sie mir zu fügten.</c>

530
00:57:59.200 --> 00:58:02.880 align:middle
<c.S6>Die Überlebenden haben</c>
<c.S6>ihre eigenen Erinnerungen.</c>

531
00:58:02.880 --> 00:58:06.120 align:middle
<c.S6>Aber man fühlte sich hilflos.</c>

532
00:58:07.600 --> 00:58:11.520 align:middle
<c.S6>Man musste resignieren,</c>
<c.S6>sich aufgeben.</c>

533
00:58:17.400 --> 00:58:22.120 align:middle
<c.S6>An einem eiskalten, windigen</c>
<c.S6>Tag, stand ich hilflos da</c>

534
00:58:27.640 --> 00:58:32.040 align:middle
<c.S6>und sah, wie die Mädchen aus der</c>
<c.S6>Nachbar-Baracke weinend und frierend</c>

535
00:58:32.040 --> 00:58:34.200 align:middle
<c.S6>gehen mussten.</c>

536
00:58:34.200 --> 00:58:37.160 align:middle
<c.S6>Manche hatten nicht mal Schuhe.</c>

537
00:58:37.160 --> 00:58:40.600 align:middle
<c.S6>Sie gingen barfuß über den Schnee.</c>

538
00:58:40.600 --> 00:58:43.800 align:middle
<c.S6>Sie waren ganz jung, wie ich.</c>

539
00:58:49.200 --> 00:58:53.120 align:middle
<c.S6>Aber durch den Hunger waren</c>
<c.S6>ihre Körper zusammengeschrumpft.</c>

540
00:58:53.120 --> 00:58:56.400 align:middle
<c.S6>Sie sahen dadurch noch jünger aus.</c>

541
00:58:59.640 --> 00:59:03.320 align:middle
<c.S6>Auch von Ihnen</c>
<c.S6>blieb nur Asche übrig.</c>

542
00:59:06.080 --> 00:59:11.760 align:middle
<c.S6>Wird meine Baracke als nächstes dran</c>
<c.S6>sein, fragte ich mich im Stillen.</c>

543
00:59:12.080 --> 00:59:15.760 align:middle
<c.S6>Ich dachte, wir würden alle sterben.</c>

544
00:59:18.000 --> 00:59:21.120 align:middle
<c.S6>Ich dachte, das sei normal</c>
<c.S6>für ein jüdisches Kind,</c>

545
00:59:21.120 --> 00:59:23.880 align:middle
<c.S6>dass man sterben müsste.</c>

546
00:59:26.040 --> 00:59:30.840 align:middle
<c.S6>Ich wusste noch nicht mal genau,</c>
<c.S6>was jüdisch sein bedeutete.</c>

547
00:59:30.840 --> 00:59:35.240 align:middle
<c.S6>Ich hatte noch nie</c>
<c.S6>Feierlichkeiten beigewohnt.</c>

548
00:59:37.480 --> 00:59:41.320 align:middle
<c.S6>Aber ein totes jüdisches Kind, das</c>
<c.S6>war ein gewöhnlicher Gedanke</c>

549
00:59:41.760 --> 00:59:44.480 align:middle
<c.S6>für mich.</c>

550
00:59:47.240 --> 00:59:52.600 align:middle
<c.S6>Ich wusste nichts von Partisanen,</c>
<c.S6>die Juden aus Gettos retteten,</c>

551
01:00:00.840 --> 01:00:06.680 align:middle
<c.S6>nichts vom Warschauer Aufstand 1944,</c>
<c.S6>nichts von Alliierten, dem D-Day.</c>

552
01:00:08.240 --> 01:00:12.840 align:middle
<c.S6>Damals waren wir Opfer</c>
<c.S6>in einem moralischen Vakuum.</c>

553
01:00:13.960 --> 01:00:18.360 align:middle
<c.S6>Heute jedoch haben wir alle</c>
<c.S6>eine Verpflichtung.</c>

554
01:00:20.160 --> 01:00:22.680 align:middle
<c.S6>Wir müssen nicht nur erinnern.</c>

555
01:00:22.680 --> 01:00:26.080 align:middle
<c.S6>Diese Pflicht ist sehr wichtig.</c>

556
01:00:31.800 --> 01:00:35.480 align:middle
<c.S6>Aber wir müssen auch warnen, lehren,</c>

557
01:00:36.240 --> 01:00:40.000 align:middle
<c.S6>das so etwas</c>
<c.S6>noch mehr Hass hervorbringt.</c>

558
01:00:51.520 --> 01:00:54.360 align:middle
<c.S6>Wir Juden haben uns</c>
<c.S6>ein eigenes Land aufgebaut,</c>

559
01:00:55.360 --> 01:00:59.400 align:middle
<c.S6>konnten mit unseren Familien</c>
<c.S6>aufwachsen.</c>

560
01:01:00.680 --> 01:01:05.720 align:middle
<c.S6>80 Jahre nach der Befreiung ist</c>
<c.S6>die Welt erneut in der Krise.</c>

561
01:01:13.240 --> 01:01:17.280 align:middle
<c.S6>Unsere jüdisch-christlichen Werte</c>
<c.S6>werden weltweit überschattet</c>

562
01:01:17.560 --> 01:01:20.040 align:middle
<c.S6>von Vorurteilen, Furcht</c>
<c.S6>und Misstrauen.</c>

563
01:01:21.040 --> 01:01:24.640 align:middle
<c.S6>Der grassierende Antisemitismus,</c>

564
01:01:27.040 --> 01:01:31.040 align:middle
<c.S6>der sich unter den Nationen</c>
<c.S6>ausbreitet schockiert uns,</c>

565
01:01:31.040 --> 01:01:34.880 align:middle
<c.S6>uns alle, unsere Kinder,</c>
<c.S6>unsere Enkel.</c>

566
01:01:41.200 --> 01:01:44.920 align:middle
<c.S6>Israel, die einzige Demokratie</c>
<c.S6>im Nahen Osten, kämpft heute</c>

567
01:01:44.920 --> 01:01:48.320 align:middle
<c.S6>um seine Existenz und Lebensweise.</c>

568
01:01:57.640 --> 01:02:02.760 align:middle
<c.S6>Wir beweinen nicht nur die</c>
<c.S6>gefallenen Soldaten und Geiseln,</c>

569
01:02:03.040 --> 01:02:09.000 align:middle
<c.S6>sondern auf die Verwerfungen und das</c>
<c.S6>Misstrauen in unserer Gesellschaft.</c>

570
01:02:10.760 --> 01:02:15.800 align:middle
<c.S6>Wir beten um Stärke, Resilienz</c>
<c.S6>und natürlich für Hoffnung.</c>

571
01:02:20.120 --> 01:02:24.960 align:middle
<c.S6>Denn Hoffnung muss Teil</c>
<c.S6>unseres täglichen Lebens sein.</c>

572
01:02:26.440 --> 01:02:31.680 align:middle
<c.S6>Wir alle müssen unser kollektives</c>
<c.S6>Gewissen wieder aufwecken,</c>

573
01:02:33.000 --> 01:02:37.560 align:middle
<c.S6>um die Gewalt, Wut, den Hass</c>
<c.S6>und die Boshaftigkeit,</c>

574
01:02:38.240 --> 01:02:42.280 align:middle
<c.S6>die unsere Gesellschaft festgepackt</c>
<c.S6>haben, verwandeln zu können</c>

575
01:02:42.280 --> 01:02:45.800 align:middle
<c.S6>in eine humanere</c>
<c.S6>und gerechtere Welt.</c>

576
01:02:47.640 --> 01:02:52.880 align:middle
<c.S6>Bevor diese furchtbaren negativen</c>
<c.S6>Kräfte uns alle zerstören.</c>

577
01:02:53.240 --> 01:02:56.640 align:middle
<c.S6>Das ist eine gewaltige Aufgabe.</c>

578
01:03:06.600 --> 01:03:11.560 align:middle
<c.S6>Aber wie unsere jüdischen Waisen</c>
<c.S6>sagen, die Zeit ist kurz.</c>

579
01:03:14.360 --> 01:03:17.320 align:middle
<c.S6>Die Aufgabe ist groß.</c>

580
01:03:23.480 --> 01:03:26.560 align:middle
<c.S6>Vielleicht werden wir sie</c>
<c.S6>nicht beenden können,</c>

581
01:03:26.560 --> 01:03:29.360 align:middle
<c.S6>aber wir können beginnen.</c>

582
01:03:29.800 --> 01:03:32.760 align:middle
<c.S3>*Applaus*</c>

583
01:04:07.040 --> 01:04:10.040 align:middle
<c.S3>Leon Weintraub,</c>
<c.S3>der als nächster sprechen wird,</c>

584
01:04:13.360 --> 01:04:18.160 align:middle
<c.S3>war nur kurz in Auschwitz,</c>
<c.S3>er war dort bereits für den Tod</c>

585
01:04:18.280 --> 01:04:21.600 align:middle
<c.S3>durch die Gaskammer bestimmt,</c>
<c.S3>konnte sich aber retten,</c>

586
01:04:22.200 --> 01:04:24.960 align:middle
<c.S3>indem er sich unter</c>
<c.S3>einen Gefangenentransport mischte.</c>

587
01:04:25.120 --> 01:04:28.080 align:middle
<c.S3>Er wurde dann in verschiedene</c>
<c.S3>Konzentrationslager geschickt</c>

588
01:04:28.240 --> 01:04:29.640 align:middle
<c.S3>und konnte kurz vor Kriegsende</c>

589
01:04:29.800 --> 01:04:32.520 align:middle
<c.S3>auf einem Transport</c>
<c.S3>während eines Luftangriffs fliehen.</c>

590
01:04:32.520 --> 01:04:41.640 align:middle
<c.S6>Liebe Überlebende</c>
<c.S6>dieses Nazi-Konzentrationslagers,</c>

591
01:04:41.640 --> 01:04:46.160 align:middle
<c.S6>verehrte Vertreter staatlicher,</c>
<c.S6>organisatorischer</c>

592
01:04:49.520 --> 01:04:54.640 align:middle
<c.S6>und religiöser Autoritäten</c>
<c.S6>und liebe Gäste aus Nah und Fern.</c>

593
01:04:56.760 --> 01:05:01.920 align:middle
<c.S6>Ich wurde am 1. Januar 1926 in Lodz</c>
<c.S6>geboren und bin 99 Jahre alt.</c>

594
01:05:08.520 --> 01:05:13.360 align:middle
<c.S6>1927, nach dem Tod meines Vaters,</c>
<c.S6>wandelte meine Mutter</c>

595
01:05:18.120 --> 01:05:23.320 align:middle
<c.S6>die verfügbaren Mittel in Kapital um</c>
<c.S6>und eröffnete eine kleine Wäscherei</c>

596
01:05:23.320 --> 01:05:26.360 align:middle
<c.S6>in der Kamienna-Straße 2,</c>
<c.S6>die inzwischen</c>

597
01:05:26.360 --> 01:05:30.160 align:middle
<c.S6>in Wlokiennicza-Straße</c>
<c.S6>umbenannt wurde.</c>

598
01:05:30.160 --> 01:05:34.000 align:middle
<c.S6>Die ganze Familie,</c>
<c.S6>bestehend aus meiner Mutter</c>

599
01:05:34.000 --> 01:05:38.600 align:middle
<c.S6>und ihren fünf Kindern,</c>
<c.S6>bewohnte zwei kleine Räume.</c>

600
01:05:47.760 --> 01:05:52.400 align:middle
<c.S6>Ich war eine guter Schüler</c>
<c.S6>und wurde nach der 6. Klasse</c>

601
01:05:56.320 --> 01:06:00.760 align:middle
<c.S6>in das Jozef-Pilsudski-Gymnasium</c>
<c.S6>aufgenommen.</c>

602
01:06:04.520 --> 01:06:09.360 align:middle
<c.S6>Meine Ausbildung sollte am 1.</c>
<c.S6>September 1939 beginnen.</c>

603
01:06:18.800 --> 01:06:22.000 align:middle
<c.S6>Die Invasion unseres Landes</c>
<c.S6>durch die Nazi-Armee</c>

604
01:06:22.000 --> 01:06:25.120 align:middle
<c.S6>durchkreuzte diese Pläne.</c>

605
01:06:29.920 --> 01:06:34.680 align:middle
<c.S6>Im Winter 1940 wurden wir</c>
<c.S6>gewaltsam in das von den Nazis</c>

606
01:06:35.080 --> 01:06:39.280 align:middle
<c.S6>errichtete Ghetto</c>
<c.S6>Litzmannstadt gebracht.</c>

607
01:06:40.840 --> 01:06:44.000 align:middle
<c.S6>Während meines Aufenthalts</c>
<c.S6>im Ghetto arbeitete</c>

608
01:06:44.000 --> 01:06:46.120 align:middle
<c.S6>ich in der Metallabteilung I.</c>

609
01:06:46.120 --> 01:06:49.960 align:middle
<c.S6>Meine Zeit dort</c>
<c.S6>dauerte fast fünf Jahre</c>

610
01:06:50.120 --> 01:06:54.960 align:middle
<c.S6>und war von harter Arbeit</c>
<c.S6>und ständigem Hunger geprägt.</c>

611
01:06:57.880 --> 01:07:02.400 align:middle
<c.S6>Im August 1944 begann</c>
<c.S6>die Liquidierung des Ghettos</c>

612
01:07:04.120 --> 01:07:08.800 align:middle
<c.S6>und wir wurden nach</c>
<c.S6>Auschwitz-Birkenau deportiert.</c>

613
01:07:11.120 --> 01:07:16.160 align:middle
<c.S6>Meine Mutter und meine Tante Eve</c>
<c.S6>wurden bei unserer Ankunft</c>

614
01:07:16.600 --> 01:07:20.200 align:middle
<c.S6>im Lager in der Gaskammer ermordet.</c>

615
01:07:56.640 --> 01:08:00.440 align:middle
<c.S6>Ich wurde einer Selektion</c>
<c.S6>auf der Rampe unterzogen,</c>

616
01:08:00.440 --> 01:08:06.120 align:middle
<c.S6>gefolgt von einem Prozess, der uns</c>
<c.S6>unserer Menschlichkeit beraubte.</c>

617
01:08:08.000 --> 01:08:12.600 align:middle
<c.S6>Dies begann damit, dass wir</c>
<c.S6>im Badehaus nackt ausgezogen</c>

618
01:08:12.600 --> 01:08:17.440 align:middle
<c.S6>und unserer persönlichen</c>
<c.S6>Gegenstände beraubt wurden.</c>

619
01:08:28.000 --> 01:08:31.160 align:middle
<c.S6>So wurden wir</c>
<c.S6>zu bloßen "Wegwerfartikeln".</c>

620
01:08:31.160 --> 01:08:34.520 align:middle
<c.S6>Ich litt immens, fühlte mich</c>
<c.S6>völlig allein</c>

621
01:08:34.520 --> 01:08:38.320 align:middle
<c.S6>und brutal</c>
<c.S6>von meiner Familie getrennt.</c>

622
01:08:38.320 --> 01:08:41.720 align:middle
<c.S6>Besonders der ständige</c>
<c.S6>schwarze Rauch,</c>

623
01:08:41.720 --> 01:08:46.800 align:middle
<c.S6>der aus den Schornsteinen aufstieg</c>
<c.S6>und nach verbranntem Fleisch stank,</c>

624
01:08:46.800 --> 01:08:49.800 align:middle
<c.S6>machte mich wahnsinnig.</c>

625
01:08:49.920 --> 01:08:54.520 align:middle
<c.S6>Nach einigen Wochen gelang es mir,</c>
<c.S6>mich aus Auschwitz-Birkenau</c>

626
01:08:54.520 --> 01:08:57.480 align:middle
<c.S6>zu schleichen.</c>

627
01:09:00.240 --> 01:09:05.040 align:middle
<c.S6>Unbemerkt von den Kapos</c>
<c.S6>und SS-Männern schloss ich mich</c>

628
01:09:05.800 --> 01:09:09.560 align:middle
<c.S6>einer Gruppe von Häftlingen an,</c>
<c.S6>die ausgewählt wurden,</c>

629
01:09:09.560 --> 01:09:13.120 align:middle
<c.S6>außerhalb des Lagers zu arbeiten.</c>

630
01:09:16.040 --> 01:09:21.080 align:middle
<c.S6>Ich arbeitete als Elektriker im</c>
<c.S6>Außenlager Döhrnau von Groß-Rosen.</c>

631
01:09:21.080 --> 01:09:26.000 align:middle
<c.S6>Ende Februar 1945,</c>
<c.S6>nach einem dreitägigen Todesmarsch,</c>

632
01:09:26.600 --> 01:09:31.560 align:middle
<c.S6>wurden wir in das Lager Flossenbürg</c>
<c.S6>und einen Monat später</c>

633
01:09:32.320 --> 01:09:36.240 align:middle
<c.S6>in das Lager Natzweiler</c>
<c.S6>transportiert.</c>

634
01:09:44.520 --> 01:09:48.760 align:middle
<c.S6>Am 20. April 1945</c>
<c.S6>wurde ich bei Donaueschingen</c>

635
01:09:49.160 --> 01:09:52.840 align:middle
<c.S6>von französischen Truppen befreit.</c>

636
01:09:58.440 --> 01:10:03.640 align:middle
<c.S6>Aufgrund der Diagnose Typhus,</c>
<c.S6>eines Körpergewichts von 35 kg</c>

637
01:10:05.960 --> 01:10:09.720 align:middle
<c.S6>und allgemeiner Schwäche wurde ich</c>
<c.S6>mehrere Wochen lang</c>

638
01:10:09.720 --> 01:10:13.040 align:middle
<c.S6>stationär behandelt,</c>
<c.S6>zunächst in Donaueschingen</c>

639
01:10:13.040 --> 01:10:16.560 align:middle
<c.S6>und später in einem</c>
<c.S6>französischen Militärsanatorium</c>

640
01:10:16.560 --> 01:10:19.600 align:middle
<c.S6>auf der Halbinsel Reichenau.</c>

641
01:10:22.440 --> 01:10:27.560 align:middle
<c.S6>Im Herbst 1946 begann ich</c>
<c.S6>mein Medizinstudium in Göttingen.</c>

642
01:10:31.840 --> 01:10:35.960 align:middle
<c.S6>Im November 1950 kehrte ich</c>
<c.S6>nach Polen zurück</c>

643
01:10:35.960 --> 01:10:39.920 align:middle
<c.S6>und arbeitete</c>
<c.S6>nach meinem Abschluss 1954</c>

644
01:10:40.520 --> 01:10:44.720 align:middle
<c.S6>an der ersten Klinik für</c>
<c.S6>Geburtshilfe und Frauenkrankheiten</c>

645
01:10:44.720 --> 01:10:48.680 align:middle
<c.S6>der Medizinischen Akademie</c>
<c.S6>in Warschau.</c>

646
01:10:48.800 --> 01:10:53.360 align:middle
<c.S6>Aufgrund des zunehmenden</c>
<c.S6>Antisemitismus in Polen</c>

647
01:10:54.280 --> 01:10:59.600 align:middle
<c.S6>verlor ich im Februar 1969 meine</c>
<c.S6>Stelle als Leiter der Abteilung</c>

648
01:11:01.520 --> 01:11:05.680 align:middle
<c.S6>für Geburtshilfe und Gynäkologie</c>
<c.S6>in Otwock.</c>

649
01:11:10.240 --> 01:11:14.200 align:middle
<c.S6>Im September desselben Jahres</c>
<c.S6>wanderte ich</c>

650
01:11:14.200 --> 01:11:18.440 align:middle
<c.S6>mit meiner Familie</c>
<c.S6>ins neutrale Schweden aus.</c>

651
01:12:05.080 --> 01:12:08.520 align:middle
<c.S6>Meine Frau Katja Hof war Slawistin,</c>
<c.S6>und ihre Übersetzungen</c>

652
01:12:08.520 --> 01:12:11.680 align:middle
<c.S6>von Janusz Korczaks Werken</c>
<c.S6>führten dazu,</c>

653
01:12:11.680 --> 01:12:14.560 align:middle
<c.S6>dass Korczak 1972</c>
<c.S6>posthum der Friedenspreis</c>

654
01:12:14.560 --> 01:12:18.120 align:middle
<c.S6>des Deutschen</c>
<c.S6>Buchhandels verliehen wurde.</c>

655
01:12:18.120 --> 01:12:21.480 align:middle
<c.S6>Heute feiern wir den 80. Jahrestag</c>
<c.S6>der Befreiung von Auschwitz.</c>

656
01:12:21.480 --> 01:12:24.960 align:middle
<c.S6>Dieses Konzentrationslager der Nazis</c>
<c.S6>symbolisiert die beispiellose</c>

657
01:12:24.960 --> 01:12:28.080 align:middle
<c.S6>Grausamkeit im Umgang mit Menschen</c>
<c.S6>im Laufe der Geschichte,</c>

658
01:12:28.080 --> 01:12:31.280 align:middle
<c.S6>ein Ort, an dem die Techniken</c>
<c.S6>des Massen- und Industriemordes</c>

659
01:12:31.280 --> 01:12:33.320 align:middle
<c.S6>erstmals eingeführt wurden.</c>

660
01:12:33.320 --> 01:12:36.680 align:middle
<c.S6>Es betrübt mich zutiefst,</c>
<c.S6>dass Nazi-Uniformen und Slogans</c>

661
01:12:36.680 --> 01:12:39.720 align:middle
<c.S6>bei Demonstrationen in ganz Europa,</c>
<c.S6>auch in unserem Land,</c>

662
01:12:39.720 --> 01:12:43.120 align:middle
<c.S6>offen zur Schau gestellt werden,</c>
<c.S6>ohne dass dies Konsequenzen hat.</c>

663
01:12:43.120 --> 01:12:46.240 align:middle
<c.S6>Diese selbsternannten</c>
<c.S6>Nationalisten vertreten dieselbe</c>

664
01:12:46.240 --> 01:12:49.200 align:middle
<c.S6>hasserfüllte Ideologie</c>
<c.S6>wie die deutschen Nazis,</c>

665
01:12:49.200 --> 01:12:52.600 align:middle
<c.S6>eine Ideologie, die Millionen</c>
<c.S6>von Menschen ermordete,</c>

666
01:12:52.600 --> 01:12:55.000 align:middle
<c.S6>die unter dem Zeichen</c>
<c.S6>des Hakenkreuzes</c>

667
01:12:55.000 --> 01:12:57.320 align:middle
<c.S6>"Untermenschen" genannt wurden.</c>

668
01:12:57.320 --> 01:13:00.520 align:middle
<c.S6>Diese Ideologie, eine Haltung,</c>
<c.S6>die Feindseligkeit und Hass</c>

669
01:13:00.520 --> 01:13:04.040 align:middle
<c.S6>gegenüber anderen predigt,</c>
<c.S6>definiert Rassismus, Antisemitismus</c>

670
01:13:04.040 --> 01:13:06.160 align:middle
<c.S6>und Homophobie als Tugenden.</c>

671
01:13:06.160 --> 01:13:10.200 align:middle
<c.S6>Und dies geschieht in unserer</c>
<c.S6>Nation, die unter der Nazi-Besatzung</c>

672
01:13:10.200 --> 01:13:13.800 align:middle
<c.S6>während Hitlers Regime großen</c>
<c.S6>Schaden und viel Leid erlitten hat.</c>

673
01:13:13.800 --> 01:13:16.280 align:middle
<c.S6>Ich fordere alle Menschen</c>
<c.S6>guten Willens,</c>

674
01:13:16.280 --> 01:13:19.760 align:middle
<c.S6>insbesondere junge Menschen, auf:</c>

675
01:13:20.680 --> 01:13:25.000 align:middle
<c.S6>Seien Sie sensibel</c>
<c.S6>gegenüber allen Äußerungen</c>

676
01:13:26.000 --> 01:13:31.760 align:middle
<c.S6>von Intoleranz und Ressentiments</c>
<c.S6>gegenüber Menschen, die anders sind,</c>

677
01:13:31.760 --> 01:13:34.960 align:middle
<c.S6>unabhängig</c>
<c.S6>von ihrer Hautfarbe, Religion</c>

678
01:13:34.960 --> 01:13:37.400 align:middle
<c.S6>oder sexuellen Orientierung.</c>

679
01:13:37.400 --> 01:13:41.720 align:middle
<c.S6>In der heutigen digitalen Welt</c>
<c.S6>ist es unglaublich schwierig,</c>

680
01:13:41.720 --> 01:13:45.560 align:middle
<c.S6>zwischen echten Absichten</c>
<c.S6>und dem Streben nach Popularität</c>

681
01:13:45.560 --> 01:13:48.120 align:middle
<c.S6>zu unterscheiden.</c>

682
01:13:48.120 --> 01:13:51.120 align:middle
<c.S6>Das Bedürfnis zu existieren,</c>
<c.S6>das einer bewussten</c>

683
01:13:51.760 --> 01:13:55.440 align:middle
<c.S6>und anhaltenden Agenda entspringt.</c>

684
01:13:55.760 --> 01:13:59.320 align:middle
<c.S6>Ich wiederhole:</c>
<c.S6>Seien Sie aufmerksam und wachsam!</c>

685
01:13:59.320 --> 01:14:02.520 align:middle
<c.S6>Wir Überlebenden wissen,</c>
<c.S6>dass die Konsequenz</c>

686
01:14:02.520 --> 01:14:06.840 align:middle
<c.S6>des als "anders" betrachtet</c>
<c.S6>zu werden, aktive Verfolgung ist,</c>

687
01:14:06.840 --> 01:14:10.560 align:middle
<c.S6>deren Auswirkungen wir</c>
<c.S6>persönlich erlebt haben.</c>

688
01:14:10.560 --> 01:14:15.840 align:middle
<c.S6>Nehmen wir also die Predigten</c>
<c.S6>der Feinde der Demokratie ernst.</c>

689
01:14:21.120 --> 01:14:26.240 align:middle
<c.S6>Sie wollen die von ihnen</c>
<c.S6>propagierten Parolen entschlossen</c>

690
01:14:28.560 --> 01:14:33.920 align:middle
<c.S6>in die Tat umsetzen, wenn es ihnen</c>
<c.S6>gelingt, an die Macht zu kommen.</c>

691
01:14:37.800 --> 01:14:42.280 align:middle
<c.S6>Wir müssen die Fehler</c>
<c.S6>der 1930er Jahre vermeiden,</c>

692
01:14:44.960 --> 01:14:48.880 align:middle
<c.S6>als die Welt</c>
<c.S6>die Pläne des Nazi-Regimes,</c>

693
01:14:49.440 --> 01:14:53.760 align:middle
<c.S6>einen Staat</c>
<c.S6>ohne Juden, Roma, Andersdenkende,</c>

694
01:14:55.480 --> 01:15:00.600 align:middle
<c.S6>Kranke und als lebensunwert</c>
<c.S6>erachtete Menschen zu schaffen,</c>

695
01:15:00.600 --> 01:15:02.920 align:middle
<c.S6>nicht ernst nahm.</c>

696
01:15:02.920 --> 01:15:07.480 align:middle
<c.S6>Ich bitte alle,</c>
<c.S6>ihre Bemühungen zu intensivieren,</c>

697
01:15:08.080 --> 01:15:13.960 align:middle
<c.S6>um den Ansichten entgegenzutreten,</c>
<c.S6>die zu dem Völkermord geführt haben,</c>

698
01:15:14.480 --> 01:15:17.600 align:middle
<c.S6>dessen wir heute gedenken.</c>

699
01:15:21.240 --> 01:15:25.960 align:middle
<c.S6>Das moderne Verständnis unseres</c>
<c.S6>Erbes und unserer DNA bestätigt,</c>

700
01:15:25.960 --> 01:15:30.160 align:middle
<c.S6>dass es nur eine einzige</c>
<c.S6>Menschenrasse gibt:</c>

701
01:15:30.280 --> 01:15:33.240 align:middle
<c.S6>den Homo sapiens.</c>

702
01:15:34.560 --> 01:15:38.280 align:middle
<c.S6>Daher ist die Theorie</c>
<c.S6>des Rassismus,</c>

703
01:15:40.200 --> 01:15:44.480 align:middle
<c.S6>die ein Grundprinzip</c>
<c.S6>der Nazi-Ideologie ist,</c>

704
01:15:46.000 --> 01:15:49.880 align:middle
<c.S6>falsch und</c>
<c.S6>mit der Realität unvereinbar.</c>

705
01:15:49.880 --> 01:15:53.920 align:middle
<c.S6>Als Gynäkologe</c>
<c.S6>kann ich Ihnen versichern,</c>

706
01:15:54.480 --> 01:15:59.200 align:middle
<c.S6>dass bei meinen Operationen</c>
<c.S6>das Gewebe unter der Haut</c>

707
01:16:00.040 --> 01:16:05.280 align:middle
<c.S6>der Patientinnen unabhängig</c>
<c.S6>von der Hautfarbe identisch war.</c>

708
01:16:05.640 --> 01:16:10.600 align:middle
<c.S6>Astronomen sagen uns,</c>
<c.S6>dass Billionen von Sonnensystemen</c>

709
01:16:13.320 --> 01:16:17.720 align:middle
<c.S6>und Galaxien im Universum</c>
<c.S6>unseren ähnlich sind.</c>

710
01:16:20.920 --> 01:16:26.080 align:middle
<c.S6>Unser Planet ist nur ein Staubkorn</c>
<c.S6>in diesem riesigen Kosmos.</c>

711
01:16:27.800 --> 01:16:31.960 align:middle
<c.S6>Ist es nicht absurd,</c>
<c.S6>die Bewohner dieses Fleckchens</c>

712
01:16:31.960 --> 01:16:36.400 align:middle
<c.S6>in Tausende</c>
<c.S6>verschiedener Gruppen aufzuteilen,</c>

713
01:16:39.560 --> 01:16:43.560 align:middle
<c.S6>die sich oft feindlich</c>
<c.S6>gegenüberstehen?</c>

714
01:16:47.000 --> 01:16:51.240 align:middle
<c.S6>Jedes Jahr finden in den</c>
<c.S6>Parlamenten lange Diskussionen</c>

715
01:16:51.240 --> 01:16:54.760 align:middle
<c.S6>über Haushaltskürzungen statt.</c>

716
01:16:56.680 --> 01:17:01.520 align:middle
<c.S6>Erhebliche Beträge werden</c>
<c.S6>für Rüstungsprojekte ausgegeben.</c>

717
01:17:01.520 --> 01:17:06.360 align:middle
<c.S6>Im Gegensatz dazu könnte</c>
<c.S6>das friedliche Zusammenleben</c>

718
01:17:08.320 --> 01:17:12.680 align:middle
<c.S6>der Völker ohne finanzielle Kosten</c>
<c.S6>erreicht werden.</c>

719
01:17:12.680 --> 01:17:16.200 align:middle
<c.S6>Denken Sie nur</c>
<c.S6>an die positiven Auswirkungen,</c>

720
01:17:16.200 --> 01:17:19.760 align:middle
<c.S6>die diese</c>
<c.S6>Ausgaben haben könnten!</c>

721
01:17:20.520 --> 01:17:24.800 align:middle
<c.S6>Ich möchte der Leitung</c>
<c.S6>und allen Mitarbeitern</c>

722
01:17:27.840 --> 01:17:32.080 align:middle
<c.S6>des Staatlichen Museums</c>
<c.S6>Auschwitz-Birkenau</c>

723
01:17:36.120 --> 01:17:41.800 align:middle
<c.S6>meinen Dank und meine Anerkennung</c>
<c.S6>für ihre unermüdlichen Bemühungen</c>

724
01:17:42.640 --> 01:17:47.640 align:middle
<c.S6>aussprechen, die Erinnerung an die</c>
<c.S6>Opfer der Nazi-Ideologie zu bewahren</c>

725
01:17:47.640 --> 01:17:53.240 align:middle
<c.S6>und Vorurteile und Feindseligkeit</c>
<c.S6>gegenüber anderen zu bekämpfen.</c>

726
01:17:53.280 --> 01:17:57.600 align:middle
<c.S6>Die Erinnerung an Millionen</c>
<c.S6>unschuldiger Opfer verblassen</c>

727
01:17:57.600 --> 01:18:01.840 align:middle
<c.S6>zu lassen, wäre gleichbedeutend</c>
<c.S6>damit, ihnen ein zweites Mal</c>

728
01:18:01.840 --> 01:18:04.800 align:middle
<c.S6>das Leben zu rauben.</c>

729
01:18:06.560 --> 01:18:10.680 align:middle
<c.S6>Die Gedenkfeier zum Jahrestag</c>
<c.S6>der Befreiung von Auschwitz</c>

730
01:18:10.680 --> 01:18:15.440 align:middle
<c.S6>dient als Erinnerung</c>
<c.S6>an die unmenschliche Behandlung</c>

731
01:18:16.720 --> 01:18:22.040 align:middle
<c.S6>von Individuen und als Warnung</c>
<c.S6>vor den lauter werdenden Bewegungen</c>

732
01:18:22.040 --> 01:18:26.440 align:middle
<c.S6>der radikalen</c>
<c.S6>und antidemokratischen Rechten.</c>

733
01:18:26.880 --> 01:18:30.800 align:middle
<c.S6>Ich bitte alle Anwesenden,</c>
<c.S6>aufzustehen</c>

734
01:18:32.280 --> 01:18:36.760 align:middle
<c.S6>und eine Schweigeminute</c>
<c.S6>zum Gedenken an die Opfer</c>

735
01:18:37.520 --> 01:18:42.280 align:middle
<c.S6>des entarteten</c>
<c.S6>deutschen Nationalismus einzulegen.</c>

736
01:18:55.880 --> 01:18:58.840 align:middle
<c.S6>Vielen Dank</c>

737
01:19:01.320 --> 01:19:04.320 align:middle
<c.S6>*Applaus*</c>

738
01:19:12.800 --> 01:19:16.000 align:middle
<c.S6>das war Leon Weintraub, der</c>
<c.S6>heute in Schweden lebt.</c>

739
01:19:16.000 --> 01:19:18.800 align:middle
<c.S3>Es folgt Musik,</c>
<c.S3>geschrieben auch von einem,</c>

740
01:19:18.800 --> 01:19:21.520 align:middle
<c.S3>der den Horror</c>
<c.S3>von Ausschwitz überlebt hat.</c>

741
01:19:21.520 --> 01:19:24.800 align:middle
<c.S3>Der polnische Komponist Simon Laks</c>
<c.S3>lebte in Frankreich,</c>

742
01:19:24.800 --> 01:19:27.560 align:middle
<c.S3>als er verhaftet</c>
<c.S3>und deportiert wurde.</c>

743
01:19:27.560 --> 01:19:30.200 align:middle
<c.S3>Er überlebte das Lager als Mitglied</c>

744
01:19:30.200 --> 01:19:34.600 align:middle
<c.S3>und war später auch Leiter</c>
<c.S3>des Lagerorchesters.</c>

745
01:21:18.040 --> 01:21:21.800 align:middle
<c.S3>Nun wird Ronald Lauder</c>
<c.S3>zu uns sprechen.</c>

746
01:21:22.840 --> 01:21:26.800 align:middle
<c.S3>Er ist der Leiter</c>
<c.S3>eines Kosmetikkonzerns</c>

747
01:21:27.720 --> 01:21:31.200 align:middle
<c.S3>und unterstützt</c>
<c.S3>mit seinem Geld das Gedenken.</c>

748
01:21:32.680 --> 01:21:37.080 align:middle
<c.S3>Er ist Präsident</c>
<c.S3>des jüdischen Weltkongresses.</c>

749
01:21:37.880 --> 01:21:42.000 align:middle
<c.S3>Seine Gelder halten das</c>
<c.S3>Gedenken an Auschwitz am Laufen.</c>

750
01:21:46.120 --> 01:21:49.440 align:middle
<c.S3>Darum wird es jetzt auch gehen.</c>

751
01:21:52.560 --> 01:21:57.280 align:middle
<c.S3>Er ist ein Vertreter derer,</c>
<c.S3>die für das Museum spenden.</c>

752
01:22:17.640 --> 01:22:20.600 align:middle
<c.S3>Vielen Dank.</c>

753
01:22:25.040 --> 01:22:29.280 align:middle
<c.S6>Bevor ich beginne,</c>
<c.S6>möchte ich ganz besonders</c>

754
01:22:30.960 --> 01:22:35.800 align:middle
<c.S6>die Überlebenden begrüßen,</c>
<c.S6>die heute mit uns hier sind.</c>

755
01:22:44.440 --> 01:22:48.480 align:middle
<c.S6>Sowie auch</c>
<c.S6>die Führungspersönlichkeiten</c>

756
01:22:49.680 --> 01:22:52.160 align:middle
<c.S6>von über 50 Ländern,</c>
<c.S6>königliche Familien</c>

757
01:22:53.560 --> 01:22:57.760 align:middle
<c.S6>und Staatsoberhäupter,</c>
<c.S6>die mit uns hier sind</c>

758
01:22:57.840 --> 01:23:01.720 align:middle
<c.S6>um ihre Ehre dem Angedenken</c>
<c.S6>zu erbieten.</c>

759
01:23:13.320 --> 01:23:16.520 align:middle
<c.S6>Vor zehn Jahren, 2015,</c>
<c.S6>hat der Überlebende Roman Kent</c>

760
01:23:17.000 --> 01:23:20.680 align:middle
<c.S6>an dieser selben Stelle gesprochen.</c>

761
01:23:24.400 --> 01:23:27.880 align:middle
<c.S6>Und er sagte: wir wollen nicht,</c>
<c.S6>dass unsere Vergangenheit</c>

762
01:23:28.120 --> 01:23:30.120 align:middle
<c.S6>zur Zukunft unserer Kinder wird.</c>

763
01:23:31.480 --> 01:23:33.760 align:middle
<c.S6>Das will ich noch einmal</c>
<c.S6>wiederholen.</c>

764
01:23:34.760 --> 01:23:37.520 align:middle
<c.S6>Wir möchten nicht,</c>
<c.S6>dass unsere Vergangenheit</c>

765
01:23:37.800 --> 01:23:41.240 align:middle
<c.S6>die Zukunft unserer Kinder wird.</c>

766
01:23:48.520 --> 01:23:52.240 align:middle
<c.S6>Er ist sechs Jahre später gestorben.</c>

767
01:23:52.320 --> 01:23:56.080 align:middle
<c.S6>Seine Worte verfolgen</c>
<c.S6>uns noch heute.</c>

768
01:23:57.080 --> 01:24:01.560 align:middle
<c.S6>Denn wenn er heute hier wäre,</c>
<c.S6>wenn er sehen könnte,</c>

769
01:24:02.480 --> 01:24:07.320 align:middle
<c.S6>was überall auf der Welt</c>
<c.S6>jüdischen Menschen geschieht,</c>

770
01:24:07.360 --> 01:24:10.840 align:middle
<c.S6>heute 2025, dann würde er weinen.</c>

771
01:24:12.480 --> 01:24:17.400 align:middle
<c.S6>Es ist schwer für uns zu glauben,</c>
<c.S6>was wir heute beobachten.</c>

772
01:24:17.520 --> 01:24:22.080 align:middle
<c.S6>Der plötzliche Anstieg</c>
<c.S6>und die Gewalt gegen Juden.</c>

773
01:24:22.200 --> 01:24:26.560 align:middle
<c.S6>Und wie der jüdische Staat</c>
<c.S6>herausgestellt wird,</c>

774
01:24:26.960 --> 01:24:29.960 align:middle
<c.S6>dieser eine Staat.</c>

775
01:24:32.320 --> 01:24:36.520 align:middle
<c.S6>Wir haben große Demonstrationen,</c>
<c.S6>wo antisemitische Beschimpfungen</c>

776
01:24:37.760 --> 01:24:42.440 align:middle
<c.S6>gerufen werden und es fällt</c>
<c.S6>schwer, das zu beobachten,</c>

777
01:24:42.800 --> 01:24:45.440 align:middle
<c.S6>aber wie wird das</c>
<c.S6>für die Überlebenden sein,</c>

778
01:24:45.760 --> 01:24:48.880 align:middle
<c.S6>die heute hier bei uns sind.</c>

779
01:24:50.560 --> 01:24:53.680 align:middle
<c.S6>Was sie alle erlebt haben,</c>
<c.S6>dass beobachten wir jetzt</c>

780
01:24:53.880 --> 01:24:56.600 align:middle
<c.S6>mit den eigenen Augen.</c>

781
01:24:58.520 --> 01:25:01.440 align:middle
<c.S6>Sie haben gehört wie</c>
<c.S6>Tova Friedman zu uns sprach.</c>

782
01:25:02.320 --> 01:25:05.960 align:middle
<c.S6>Sie erzählte, wie sie beobachtete,</c>

783
01:25:07.200 --> 01:25:10.680 align:middle
<c.S6>die Kinder von ihren Eltern getrennt</c>
<c.S6>und in die Gaskammern</c>

784
01:25:11.360 --> 01:25:14.080 align:middle
<c.S6>geführt wurden.</c>

785
01:25:14.360 --> 01:25:18.680 align:middle
<c.S6>Wir wissen,</c>
<c.S6>dass 1.500.000 umgebracht worden.</c>

786
01:25:21.160 --> 01:25:24.080 align:middle
<c.S6>Das ist eine herzzerreißende</c>
<c.S6>Zahl in einem Ozean</c>

787
01:25:24.320 --> 01:25:27.320 align:middle
<c.S6>von zerreißendem Schmerz.</c>

788
01:25:32.600 --> 01:25:36.800 align:middle
<c.S6>Aber vor 15 Monaten, da sahen wir,</c>
<c.S6>wie wieder jüdische Kinder gemordet</c>

789
01:25:36.960 --> 01:25:40.720 align:middle
<c.S6>wurden, weil sie</c>
<c.S6>als Juden zur Welt kamen.</c>

790
01:25:40.760 --> 01:25:43.160 align:middle
<c.S6>Was in Israel</c>
<c.S6>am 7. Oktober 2023 geschah,</c>

791
01:25:44.280 --> 01:25:48.400 align:middle
<c.S6>und das was hier</c>
<c.S6>in Auschwitz geschehen ist,</c>

792
01:25:49.360 --> 01:25:53.600 align:middle
<c.S6>das hat in grundsätzlicher</c>
<c.S6>Weise einen Faden.</c>

793
01:25:55.280 --> 01:25:59.520 align:middle
<c.S6>Der jahrhundertealte</c>
<c.S6>Hass gegenüber Juden.</c>

794
01:26:02.280 --> 01:26:06.640 align:middle
<c.S6>Als am 27. Januar 1945</c>
<c.S6>diese Tore durchschritt,</c>

795
01:26:09.320 --> 01:26:12.640 align:middle
<c.S6>da hat die Welt gesehen,</c>
<c.S6>wohin der Antisemitismus führt</c>

796
01:26:13.960 --> 01:26:18.520 align:middle
<c.S6>wenn er Schritt für Schritt</c>
<c.S6>weiter fortschreitet.</c>

797
01:26:20.160 --> 01:26:25.320 align:middle
<c.S6>Das führt hierher, zu den</c>
<c.S6>Gaskammern und den Leichenhaufen.</c>

798
01:26:26.920 --> 01:26:30.400 align:middle
<c.S6>Zu den Schrecken, die hinter</c>
<c.S6>diesen Toren geschehen sind.</c>

799
01:26:31.040 --> 01:26:33.080 align:middle
<c.S6>Aber was führte im Endeffekt dazu?</c>

800
01:26:34.280 --> 01:26:37.240 align:middle
<c.S6>Es kam ja ganz langsam.</c>

801
01:26:38.560 --> 01:26:43.280 align:middle
<c.S6>Erst wurden Juden in</c>
<c.S6>Universitäten ausgeschlossen,</c>

802
01:26:44.520 --> 01:26:47.800 align:middle
<c.S6>dann aus der Arbeit,</c>
<c.S6>dann gab es Angriffe in den Medien,</c>

803
01:26:48.560 --> 01:26:53.240 align:middle
<c.S6>und dann ging alles ganz</c>
<c.S6>schnell und alles auf einmal.</c>

804
01:26:54.320 --> 01:26:58.760 align:middle
<c.S6>Und der Judenhass</c>
<c.S6>hat stärkere Impulse bekommen.</c>

805
01:26:59.040 --> 01:27:02.520 align:middle
<c.S6>Durch Hitler, in Deutschland</c>
<c.S6>und Österreich, Frankreich</c>

806
01:27:02.720 --> 01:27:05.480 align:middle
<c.S6>und Italien.</c>

807
01:27:06.120 --> 01:27:10.800 align:middle
<c.S6>Dort gab es starke Kräfte,</c>
<c.S6>die den Hass unterstützten</c>

808
01:27:11.880 --> 01:27:14.920 align:middle
<c.S6>Italien hatte Mussolini.</c>

809
01:27:16.840 --> 01:27:20.800 align:middle
<c.S6>Und es gab einen deutschen</c>
<c.S6>Bund in den USA,</c>

810
01:27:22.000 --> 01:27:25.000 align:middle
<c.S6>indem auch Henry Ford</c>
<c.S6>als antisemitisch auffiel.</c>

811
01:27:26.480 --> 01:27:29.480 align:middle
<c.S6>Auch Charles Lindbergh,</c>

812
01:27:30.360 --> 01:27:32.920 align:middle
<c.S6>wir sehen heute schreckliche</c>
<c.S6>Parallelen.</c>

813
01:27:34.240 --> 01:27:36.880 align:middle
<c.S6>Wir sehen es überall</c>
<c.S6>in Europa, Nordamerika</c>

814
01:27:38.120 --> 01:27:40.760 align:middle
<c.S6>und in Australien,</c>
<c.S6>wo jüdische Studierende</c>

815
01:27:41.520 --> 01:27:45.200 align:middle
<c.S6>ausgeschlossen und bedroht werden.</c>

816
01:27:46.160 --> 01:27:50.360 align:middle
<c.S6>Jüdische Professorinnen</c>
<c.S6>werden entlassen.</c>

817
01:27:50.480 --> 01:27:52.880 align:middle
<c.S6>Kindern sagt man,</c>
<c.S6>dass sie nach außen hin</c>

818
01:27:53.960 --> 01:27:56.600 align:middle
<c.S6>nicht zeigen sollen,</c>
<c.S6>dass sie jüdisch sind.</c>

819
01:27:57.640 --> 01:28:01.840 align:middle
<c.S6>Es gibt Massendemonstrationen</c>
<c.S6>gegen Juden.</c>

820
01:28:02.880 --> 01:28:05.080 align:middle
<c.S6>Wir sehen gewalttätige Kommentare.</c>

821
01:28:05.400 --> 01:28:08.320 align:middle
<c.S6>In den sozialen Medien.</c>

822
01:28:11.360 --> 01:28:15.000 align:middle
<c.S6>Vielleicht muss ich Sie erinnern,</c>
<c.S6>wir schreiben nicht 1933,</c>

823
01:28:15.200 --> 01:28:17.920 align:middle
<c.S6>wir schreiben 2025.</c>

824
01:28:19.000 --> 01:28:22.280 align:middle
<c.S6>Der Judenhass hat riesige</c>
<c.S6>Unterstützer damals gehabt</c>

825
01:28:22.480 --> 01:28:25.200 align:middle
<c.S6>wie er sie heute hat.</c>

826
01:28:26.040 --> 01:28:30.320 align:middle
<c.S6>Man kann nicht jüdisch</c>
<c.S6>oder nicht jüdisch sein</c>

827
01:28:31.520 --> 01:28:35.640 align:middle
<c.S6>und unberührt bleiben,</c>
<c.S6>davon was wir sehen.</c>

828
01:28:37.280 --> 01:28:40.200 align:middle
<c.S6>Hier vor diesen Toren</c>
<c.S6>müssen wir eine große Frage</c>

829
01:28:40.400 --> 01:28:43.120 align:middle
<c.S6>wieder stellen.</c>

830
01:28:43.560 --> 01:28:46.480 align:middle
<c.S6>Wenn wir die Geschichte</c>
<c.S6>von Auschwitz erzählen,</c>

831
01:28:47.800 --> 01:28:51.800 align:middle
<c.S6>weiß jeder weiß, was hier passiert</c>
<c.S6>ist, aber niemand scheint zu wissen,</c>

832
01:28:51.960 --> 01:28:53.320 align:middle
<c.S6>warum es geschehen ist.</c>

833
01:28:53.720 --> 01:28:57.160 align:middle
<c.S6>Es geschah Schritt für Schritt.</c>

834
01:28:57.880 --> 01:29:00.640 align:middle
<c.S6>Unterstützt von denen,</c>
<c.S6>die Judenhass kennen.</c>

835
01:29:01.960 --> 01:29:05.720 align:middle
<c.S6>Aber es wurde befeuert von der</c>
<c.S6>Gleichgültigkeit der Menschen.</c>

836
01:29:05.960 --> 01:29:08.440 align:middle
<c.S6>Die dachten,</c>
<c.S6>sie sind ja nicht betroffen.</c>

837
01:29:08.840 --> 01:29:12.400 align:middle
<c.S6>Da sie nicht selbst jüdisch waren.</c>

838
01:29:13.840 --> 01:29:17.240 align:middle
<c.S6>Es war das Schweigen der Welt,</c>
<c.S6>dass zur Auschwitz führte.</c>

839
01:29:17.600 --> 01:29:21.000 align:middle
<c.S6>Als Hitler dieses Schweigen hörte,</c>

840
01:29:23.400 --> 01:29:25.720 align:middle
<c.S6>da wusste er,</c>
<c.S6>dass er jetzt mit den Juden</c>

841
01:29:26.360 --> 01:29:29.600 align:middle
<c.S6>machen konnte, was er wollte.</c>

842
01:29:32.600 --> 01:29:37.280 align:middle
<c.S6>Die Kristallnacht war</c>
<c.S6>vielleicht auf der Titelseite</c>

843
01:29:37.760 --> 01:29:43.000 align:middle
<c.S6>einiger Zeitungen, aber das Thema</c>
<c.S6>verschwand schnell wieder.</c>

844
01:29:45.840 --> 01:29:50.440 align:middle
<c.S6>Die Führungspersönlichkeiten</c>
<c.S6>der Welt schwiegen.</c>

845
01:29:55.040 --> 01:29:58.360 align:middle
<c.S6>Vier Tage danach, als ich</c>
<c.S6>das erste Mal in Auschwitz war,</c>

846
01:29:59.800 --> 01:30:04.920 align:middle
<c.S6>war ich in Begleitung eines</c>
<c.S6>der bekanntesten Überlebenden.</c>

847
01:30:05.000 --> 01:30:08.920 align:middle
<c.S6>Wir gingen von den Gaskammern weg</c>
<c.S6>und die Sonne unterging gerade,</c>

848
01:30:09.080 --> 01:30:11.880 align:middle
<c.S6>er hielt inne und sagte:</c>

849
01:30:14.560 --> 01:30:17.840 align:middle
<c.S6>weißt du, die meisten Leute</c>
<c.S6>denken, dass das Gegenteil</c>

850
01:30:18.040 --> 01:30:20.760 align:middle
<c.S6>von Liebe Hass ist.</c>

851
01:30:21.360 --> 01:30:24.480 align:middle
<c.S6>Aber das stimmt nicht,</c>
<c.S6>es ist die Gleichgültigkeit.</c>

852
01:30:25.200 --> 01:30:28.640 align:middle
<c.S6>Schweigen, Gleichgültigkeit.</c>

853
01:30:29.320 --> 01:30:32.560 align:middle
<c.S6>Dieser Hass wird akzeptiert.</c>

854
01:30:33.720 --> 01:30:36.400 align:middle
<c.S6>Das bedeutet,</c>
<c.S6>wir alle müssen heute geloben,</c>

855
01:30:37.600 --> 01:30:40.880 align:middle
<c.S6>niemals zu schweigen,</c>
<c.S6>wenn es um Antisemitismus geht.</c>

856
01:30:41.280 --> 01:30:43.320 align:middle
<c.S6>Oder um eine andere Sorte von Hass.</c>

857
01:30:44.160 --> 01:30:46.080 align:middle
<c.S6>Das ist die Lehre aus Auschwitz.</c>

858
01:30:47.200 --> 01:30:50.960 align:middle
<c.S6>Das ist die Lehre</c>
<c.S6>für die gesamte Welt.</c>

859
01:31:04.240 --> 01:31:08.760 align:middle
<c.S6>Denn Juden sind wie</c>
<c.S6>Kanarienvögel in Kohlegruben.</c>

860
01:31:11.280 --> 01:31:14.840 align:middle
<c.S6>Sie wissen, dass sie schnell</c>
<c.S6>aus dem Bergwerk heraus müssen</c>

861
01:31:14.960 --> 01:31:17.680 align:middle
<c.S6>bevor es zusammenfällt.</c>

862
01:31:19.000 --> 01:31:23.400 align:middle
<c.S6>Dieser Kanarienvogel</c>
<c.S6>starb am siebten Oktober.</c>

863
01:31:23.560 --> 01:31:28.120 align:middle
<c.S6>Das ist eine sehr weitgehende</c>
<c.S6>Warnung für die Welt.</c>

864
01:31:37.120 --> 01:31:40.880 align:middle
<c.S6>Hitler hat zuerst</c>
<c.S6>die Juden genommen.</c>

865
01:31:42.600 --> 01:31:46.080 align:middle
<c.S6>Aber am Ende waren über 60.000.000</c>
<c.S6>menschliche Wesen tot.</c>

866
01:31:47.000 --> 01:31:51.120 align:middle
<c.S6>Und der gesamte Kontinent</c>
<c.S6>lag in Ruinen da.</c>

867
01:31:53.440 --> 01:31:57.920 align:middle
<c.S6>Über 1.000.000 wurden</c>
<c.S6>hier ermordet, aber 70.000</c>

868
01:31:58.440 --> 01:32:01.840 align:middle
<c.S6>polnische Christen,</c>
<c.S6>die dachten sie blieben verschont,</c>

869
01:32:02.640 --> 01:32:07.440 align:middle
<c.S6>auch sie wurden hier ermordet</c>
<c.S6>mit den anderen zusammen.</c>

870
01:32:09.280 --> 01:32:13.200 align:middle
<c.S6>Als ich vor zehn Jahren hier sprach,</c>
<c.S6>da habe ich über die Schrecken</c>

871
01:32:13.520 --> 01:32:16.920 align:middle
<c.S6>gesprochen, die die Überlebenden</c>
<c.S6>hier erleben mussten.</c>

872
01:32:17.880 --> 01:32:21.440 align:middle
<c.S6>Aber ich habe darüber immer</c>
<c.S6>der Vergangenheit gesprochen.</c>

873
01:32:22.160 --> 01:32:26.000 align:middle
<c.S6>Ich hätte nie gedacht, dass dies</c>
<c.S6>immer wieder geschehen könnte.</c>

874
01:32:26.080 --> 01:32:28.920 align:middle
<c.S6>Natürlich sprechen</c>
<c.S6>hier nicht von Gaskammern.</c>

875
01:32:29.960 --> 01:32:34.520 align:middle
<c.S6>Aber Angriffe auf jüdische</c>
<c.S6>Menschen und Orte,</c>

876
01:32:37.280 --> 01:32:40.320 align:middle
<c.S6>dass wir ausgeschlossen</c>
<c.S6>werden, aber das ist real.</c>

877
01:32:40.520 --> 01:32:43.600 align:middle
<c.S6>Und es geschieht tatsächlich.</c>

878
01:32:45.160 --> 01:32:49.320 align:middle
<c.S6>Und hier werden nicht nur</c>
<c.S6>Juden angegriffen,</c>

879
01:32:50.720 --> 01:32:54.720 align:middle
<c.S6>sondern es ist eine Angriffe</c>
<c.S6>auf die christlich-jüdischen Werte,</c>

880
01:32:55.040 --> 01:32:59.240 align:middle
<c.S6>die Grundfesten</c>
<c.S6>und die Grundwerte der Welt.</c>

881
01:33:06.200 --> 01:33:07.880 align:middle
<c.S6>Da wird eigentlich gerufen,</c>

882
01:33:09.760 --> 01:33:11.800 align:middle
<c.S6>Tod der westlichen Zivilisation!</c>

883
01:33:12.720 --> 01:33:15.760 align:middle
<c.S6>Wie konnte das geschehen?</c>

884
01:33:23.160 --> 01:33:26.960 align:middle
<c.S6>Die Selbstgefälligkeit kommt daher,</c>

885
01:33:27.120 --> 01:33:29.880 align:middle
<c.S6>dass sie das nicht</c>
<c.S6>als ihr Problem wahrnehmen.</c>

886
01:33:30.600 --> 01:33:32.880 align:middle
<c.S6>Aber glauben Sie mir,</c>
<c.S6>dieses Problem,</c>

887
01:33:33.440 --> 01:33:36.640 align:middle
<c.S6>das ist unser aller Problem.</c>

888
01:33:38.000 --> 01:33:42.000 align:middle
<c.S6>In den USA sind 87 Prozent</c>
<c.S6>der Bevölkerung</c>

889
01:33:45.640 --> 01:33:49.200 align:middle
<c.S6>in der Altersgruppe über 30, </c>
<c.S6>die das Existenzrecht Israels</c>

890
01:33:49.320 --> 01:33:52.280 align:middle
<c.S6>vollständig unterstützen.</c>

891
01:33:56.040 --> 01:34:00.080 align:middle
<c.S6>Aber für die Amerikaner unter 30,</c>
<c.S6>da beträgt der Wert nur 40 Prozent.</c>

892
01:34:00.200 --> 01:34:02.920 align:middle
<c.S6>Kein Existenzrecht?</c>

893
01:34:04.440 --> 01:34:08.120 align:middle
<c.S6>Fast die Hälfte der jüngeren</c>
<c.S6>Amerikanerinnen und Amerikaner</c>

894
01:34:09.160 --> 01:34:11.800 align:middle
<c.S6>glauben, Israel hätte</c>
<c.S6>kein Existenzrecht.</c>

895
01:34:12.080 --> 01:34:14.280 align:middle
<c.S6>Und die werden uns</c>
<c.S6>in Zukunft führen.</c>

896
01:34:15.360 --> 01:34:17.760 align:middle
<c.S6>Das geschieht aber</c>
<c.S6>nicht nur in Amerika.</c>

897
01:34:19.160 --> 01:34:22.720 align:middle
<c.S6>Das geschieht mit jungen Menschen</c>
<c.S6>in jedem einzelnen Land.</c>

898
01:34:22.840 --> 01:34:25.600 align:middle
<c.S6>Sowie in meinem Land.</c>

899
01:34:26.320 --> 01:34:30.280 align:middle
<c.S6>Auch ihre jungen Menschen</c>
<c.S6>sind darunter.</c>

900
01:34:31.800 --> 01:34:34.200 align:middle
<c.S6>Sie erhalten die meisten</c>
<c.S6>Informationen</c>

901
01:34:34.960 --> 01:34:38.880 align:middle
<c.S6>aus den sozialen Medien,</c>
<c.S6>und das ist gefährlich.</c>

902
01:34:40.080 --> 01:34:44.200 align:middle
<c.S6>Bildung, ernsthafte</c>
<c.S6>und ehrliche Bildung,</c>

903
01:34:45.560 --> 01:34:48.760 align:middle
<c.S6>das ist die einzige Art</c>
<c.S6>und Weise, dies zu korrigieren</c>

904
01:34:49.760 --> 01:34:52.800 align:middle
<c.S6>und es wird nicht einfach</c>
<c.S6>sein, das zu korrigieren.</c>

905
01:34:52.960 --> 01:34:56.200 align:middle
<c.S6>Das gilt vor allem für die Medien.</c>

906
01:34:58.640 --> 01:35:01.400 align:middle
<c.S6>Es wäre ein guter</c>
<c.S6>Anfang, Meinungsäußerungen</c>

907
01:35:02.760 --> 01:35:07.240 align:middle
<c.S6>aus den Nachrichtenprogrammen</c>
<c.S6>herauszuhalten.</c>

908
01:35:13.160 --> 01:35:16.080 align:middle
<c.S6>Wenn ich hier heute stehe,</c>
<c.S6>kann ich das nicht tun,</c>

909
01:35:16.800 --> 01:35:20.000 align:middle
<c.S6>ich kann nicht die Überlebenden</c>
<c.S6>anschauen und sagen,</c>

910
01:35:20.720 --> 01:35:23.760 align:middle
<c.S6>dass alles in Ordnung sei</c>
<c.S6>wie in der Vergangenheit.</c>

911
01:35:23.960 --> 01:35:27.240 align:middle
<c.S6>Denn es ist nicht alles in Ordnung.</c>

912
01:35:30.120 --> 01:35:33.600 align:middle
<c.S6>Die Worte von Kent verfolgen uns.</c>

913
01:35:35.360 --> 01:35:39.400 align:middle
<c.S6>Heute sollten wir alle,</c>
<c.S6>die Führer der Welt</c>

914
01:35:43.760 --> 01:35:47.600 align:middle
<c.S6>alt oder jung feierlich geloben,</c>
<c.S6>und jeder ist aufgerufen dazu,</c>

915
01:35:48.400 --> 01:35:52.040 align:middle
<c.S6>in allen Ländern, keinen Hass</c>
<c.S6>gegenüber jüdischen Menschen</c>

916
01:35:52.400 --> 01:35:56.680 align:middle
<c.S6>oder irgendeinen anderen</c>
<c.S6>Hass zu tolerieren.</c>

917
01:36:02.560 --> 01:36:07.120 align:middle
<c.S6>Vergessen Sie nicht,</c>
<c.S6>hier starben nicht nur Juden.</c>

918
01:36:09.240 --> 01:36:12.560 align:middle
<c.S6>Im Prinzip ist jeder</c>
<c.S6>Premierminister, jeder Präsident</c>

919
01:36:12.960 --> 01:36:15.680 align:middle
<c.S6>in der Position,</c>

920
01:36:16.840 --> 01:36:20.960 align:middle
<c.S6>dass Mio. Landsleute verloren gingen</c>
<c.S6>beim Kampf gegen dieses System</c>

921
01:36:21.280 --> 01:36:24.320 align:middle
<c.S6>vor 80 Jahren, gegen diesen Hass.</c>

922
01:36:29.040 --> 01:36:33.040 align:middle
<c.S6>Mio. junger Männer haben ihr Leben</c>
<c.S6>verloren, damit die Gaskammern</c>

923
01:36:33.160 --> 01:36:35.880 align:middle
<c.S6>abgeschaltet werden.</c>

924
01:36:38.120 --> 01:36:41.600 align:middle
<c.S6>Sie hatten keine Chance zu leben,</c>
<c.S6>eine Familie zu gründen,</c>

925
01:36:42.000 --> 01:36:46.720 align:middle
<c.S6>in der Arbeit Erfolg zu haben,</c>
<c.S6>ihre Familien aufwachsen zu sehen.</c>

926
01:36:47.680 --> 01:36:53.280 align:middle
<c.S6>Sie haben alles gegeben, damit wir</c>
<c.S6>in einer freien Welt leben können.</c>

927
01:36:54.840 --> 01:36:59.600 align:middle
<c.S6>Wir werden niemals wissen,</c>
<c.S6>was der Welt verloren ging.</c>

928
01:37:04.720 --> 01:37:08.600 align:middle
<c.S6>Mit jedem Leben wurde</c>
<c.S6>viel ausgelöscht.</c>

929
01:37:08.720 --> 01:37:11.400 align:middle
<c.S6>Die Zukunft der gesamten</c>
<c.S6>Welt hängt davon ab,</c>

930
01:37:11.640 --> 01:37:15.840 align:middle
<c.S6>welchen Weg die jungen</c>
<c.S6>Menschen geben werden.</c>

931
01:37:16.960 --> 01:37:21.840 align:middle
<c.S6>Sie können den alten Weg</c>
<c.S6>des Hasses noch einmal einschlagen,</c>

932
01:37:24.800 --> 01:37:28.360 align:middle
<c.S6>oder sie können mutig sein,</c>
<c.S6>sich dem Hass entgegenstellen.</c>

933
01:37:28.520 --> 01:37:31.240 align:middle
<c.S6>Wir alle haben die Wahl.</c>

934
01:37:32.920 --> 01:37:36.200 align:middle
<c.S6>Wir alle können heute in unsere 50</c>
<c.S6>Länder zurückfahren</c>

935
01:37:37.360 --> 01:37:40.080 align:middle
<c.S6>und der Meinung sein,</c>

936
01:37:40.280 --> 01:37:44.120 align:middle
<c.S6>dass das nicht unser Problem ist,</c>
<c.S6>oder wir verlassen diesen Ort,</c>

937
01:37:44.240 --> 01:37:46.640 align:middle
<c.S6>geeint in der Entschlossenheit,</c>

938
01:37:46.800 --> 01:37:49.960 align:middle
<c.S6>dass wir den Hass in der Welt</c>
<c.S6>stoppen wollen</c>

939
01:37:50.200 --> 01:37:53.760 align:middle
<c.S6>und unseren jungen Menschen</c>
<c.S6>die richtige Richtung zeigen.</c>

940
01:37:53.840 --> 01:37:56.160 align:middle
<c.S6>Dafür müssen wir</c>
<c.S6>gemeinsam einstehen.</c>

941
01:37:57.080 --> 01:38:01.640 align:middle
<c.S6>Ich befasse mich seit</c>
<c.S6>über 50 Jahren mit Auschwitz.</c>

942
01:38:04.200 --> 01:38:08.960 align:middle
<c.S6>Seit 1970, dem 75 Jahrestag,</c>
<c.S6>als ich das 1. Mal hier war,</c>

943
01:38:09.880 --> 01:38:12.880 align:middle
<c.S6>konnte ich beobachten, wie die</c>
<c.S6>Elemente, die Zeit</c>

944
01:38:13.760 --> 01:38:15.240 align:middle
<c.S6>ihren Tribut fordern.</c>

945
01:38:15.240 --> 01:38:18.120 align:middle
<c.S6>Ich machte mir damals klar,</c>

946
01:38:23.880 --> 01:38:28.080 align:middle
<c.S6>wenn man keine Anstrengung unter-</c>
<c.S6>nimmt, diesen Ort zu konservieren,</c>

947
01:38:28.480 --> 01:38:32.480 align:middle
<c.S6>dann ist das nicht gut</c>
<c.S6>für die Erinnerung.</c>

948
01:38:37.880 --> 01:38:43.640 align:middle
<c.S6>Ich wollte mich dafür einsetzen,</c>
<c.S6>dass die Erinnerung erhalten bleibt.</c>

949
01:38:43.720 --> 01:38:46.640 align:middle
<c.S6>Die kommenden Generationen</c>
<c.S6>können jetzt sehen,</c>

950
01:38:46.840 --> 01:38:49.560 align:middle
<c.S6>wie Auschwitz aussah.</c>

951
01:38:52.040 --> 01:38:55.520 align:middle
<c.S6>Ich grüße die Menschen, die mich</c>
<c.S6>dabei unterstützt haben,</c>

952
01:38:56.160 --> 01:38:58.880 align:middle
<c.S6>mit demselben Engagement.</c>

953
01:39:10.000 --> 01:39:13.960 align:middle
<c.S6>Roman, wir werden</c>
<c.S6>diesen Hass bekämpfen.</c>

954
01:39:15.040 --> 01:39:18.800 align:middle
<c.S6>Ich bin fest davon überzeugt,</c>
<c.S6>dass am Ende das Gute siegen wird.</c>

955
01:39:20.240 --> 01:39:24.360 align:middle
<c.S6>Ich möchte am Ende</c>
<c.S6>noch etwas darüber sagen,</c>

956
01:39:28.120 --> 01:39:32.240 align:middle
<c.S6>was dieser Ort Auschwitz für mich</c>
<c.S6>bedeutet, nicht als Überlebender,</c>

957
01:39:32.280 --> 01:39:35.360 align:middle
<c.S6>nicht als Befreier,</c>
<c.S6>sondern einfach als Jude.</c>

958
01:39:35.520 --> 01:39:40.040 align:middle
<c.S6>Als Jude, dem das Schicksal</c>
<c.S6>seiner mit-Juden am Herzen liegt.</c>

959
01:39:40.200 --> 01:39:43.360 align:middle
<c.S6>Vor langer Zeit,</c>
<c.S6>als ich das 1. Mal hier war,</c>

960
01:39:47.440 --> 01:39:52.880 align:middle
<c.S6>kam mir der Gedanke, den jede Person</c>
<c.S6>hat, die nach Auschwitz kommt,</c>

961
01:39:57.680 --> 01:40:01.240 align:middle
<c.S6>was wäre gewesen, wenn ich in</c>
<c.S6>Budapest zur Welt kam</c>

962
01:40:01.400 --> 01:40:02.680 align:middle
<c.S6>und nicht in New York.</c>

963
01:40:02.840 --> 01:40:04.560 align:middle
<c.S6>Was wäre mit mir geschehen?</c>

964
01:40:04.640 --> 01:40:08.760 align:middle
<c.S6>Sie alle kennen</c>
<c.S6>die Antwort auf diese Frage.</c>

965
01:40:20.600 --> 01:40:23.920 align:middle
<c.S6>Ich fühle eine tiefe persönliche</c>
<c.S6>Bindung an diesen Ort.</c>

966
01:40:24.200 --> 01:40:27.440 align:middle
<c.S6>Ich versuche, oft herzukommen.</c>

967
01:40:32.400 --> 01:40:37.040 align:middle
<c.S6>Und jedes Mal steige ich</c>
<c.S6>aus dem Zug aus, kaufe Blumen,</c>

968
01:40:42.480 --> 01:40:46.320 align:middle
<c.S6>nehme einen Stein mit, lege die</c>
<c.S6>Blumen an einem Grabstein nieder</c>

969
01:40:47.400 --> 01:40:51.240 align:middle
<c.S6>und lege den Stein</c>
<c.S6>auf dem Gedenkstein.</c>

970
01:40:57.200 --> 01:41:02.720 align:middle
<c.S6>Und spreche ein Gebet für die Mio.</c>
<c.S6>Menschen deren Seelen um und sind.</c>

971
01:41:03.560 --> 01:41:07.320 align:middle
<c.S6>Ich fühle auch heute noch eine</c>
<c.S6>starke Verbundenheit mit allen.</c>

972
01:41:07.480 --> 01:41:10.640 align:middle
<c.S6>Es ist schwer in Worte zu fassen.</c>

973
01:41:10.760 --> 01:41:13.040 align:middle
<c.S6>Es ist für mich eine tiefe</c>
<c.S6>Verbindung,</c>

974
01:41:14.160 --> 01:41:16.160 align:middle
<c.S6>die Teil meiner Identität wurde.</c>

975
01:41:16.720 --> 01:41:20.720 align:middle
<c.S6>Ich habe auf den vergangenen</c>
<c.S6>Gedenkveranstaltungen gesprochen.</c>

976
01:41:20.920 --> 01:41:24.360 align:middle
<c.S6>Heute möchte ich realistisch sein.</c>

977
01:41:27.840 --> 01:41:33.240 align:middle
<c.S6>Es könnte die letzte Gedenkfeier</c>
<c.S6>sein, auf der ich sprechen kann.</c>

978
01:41:34.160 --> 01:41:39.720 align:middle
<c.S6>Ich verlasse sie aber heute mit der</c>
<c.S6>Gewissheit, dass ich mein Bestes</c>

979
01:41:43.760 --> 01:41:46.760 align:middle
<c.S6>getan habe, alles , was ich konnte,</c>
<c.S6>um dem Gedenken</c>

980
01:41:48.200 --> 01:41:50.480 align:middle
<c.S6>und Erinnern etwas wert zu sein.</c>

981
01:41:50.640 --> 01:41:52.600 align:middle
<c.S6>Ich habe mein Bestes getan.</c>

982
01:41:52.960 --> 01:41:55.960 align:middle
<c.S6>Gott segne sie alle.</c>

983
01:41:59.840 --> 01:42:01.960 align:middle
<c.S6>Und das Angedenken der Ermordeten.</c>

984
01:42:02.200 --> 01:42:03.680 align:middle
<c.S6>Vielen Dank.</c>

985
01:42:04.240 --> 01:42:07.200 align:middle
<c.S3>*Applaus*</c>

986
01:42:14.720 --> 01:42:17.400 align:middle
<c.S3>Ronald S. Lauder hat</c>
<c.S3>seinen Vortrag genutzt,</c>

987
01:42:18.800 --> 01:42:21.520 align:middle
<c.S3>um uns ins Gewissen zu reden.</c>

988
01:42:25.000 --> 01:42:29.600 align:middle
<c.S3>Es sind viele Staatsmänner</c>
<c.S3>aus vielen Ländern hier.</c>

989
01:42:30.640 --> 01:42:35.960 align:middle
<c.S3>Von den haben einige nicht immer</c>
<c.S3>an der Seite Israels gestanden.</c>

990
01:42:40.680 --> 01:42:43.880 align:middle
<c.S3>Es gibt jetzt noch eine Rede,</c>
<c.S3>vom Leiter des Museums</c>

991
01:42:43.880 --> 01:42:46.600 align:middle
<c.S3>Auschwitz-Birkenau.</c>

992
01:42:59.000 --> 01:43:03.280 align:middle
<c.S3>Das war die Ankündigung</c>
<c.S3>noch mal auf Polnisch.</c>

993
01:43:29.160 --> 01:43:34.520 align:middle
<c.S6>Als ich ein Kind war, sprachlich</c>
<c.S6>wie ein Kind, fühlte wie ein Kind,</c>

994
01:43:35.880 --> 01:43:38.800 align:middle
<c.S6>als ich ein Mann wurde,</c>
<c.S6>legte ich das alles ab.</c>

995
01:43:38.800 --> 01:43:41.320 align:middle
<c.S6>Bis auf die Erinnerung.</c>

996
01:43:41.320 --> 01:43:44.320 align:middle
<c.S6>Denn sie bleibt.</c>

997
01:43:45.680 --> 01:43:49.480 align:middle
<c.S6>Selbst von den frühesten</c>
<c.S6>Erfahrungen bleibt sie erhalten.</c>

998
01:43:49.480 --> 01:43:51.840 align:middle
<c.S6>Erinnerung und Erfahrung sind das,</c>

999
01:43:51.840 --> 01:43:54.880 align:middle
<c.S6>worüber wir heute nachdenken müssen.</c>

1000
01:43:54.880 --> 01:43:58.840 align:middle
<c.S6>Das wurde mir</c>
<c.S6>beim Erwachsenwerden klar.</c>

1001
01:44:02.120 --> 01:44:07.360 align:middle
<c.S6>Und vor allem hier, nirgendwo bin</c>
<c.S6>ich mehr erwachsen geworden.</c>

1002
01:44:07.680 --> 01:44:11.800 align:middle
<c.S6>Ich habe Auschwitz kennengelernt,</c>
<c.S6>dank euch, den Überlebenden.</c>

1003
01:44:11.800 --> 01:44:14.520 align:middle
<c.S6>Und durch euch.</c>

1004
01:44:15.360 --> 01:44:18.880 align:middle
<c.S6>Jede Epoche und jedes Alter</c>
<c.S6>braucht eine Perspektive,</c>

1005
01:44:18.880 --> 01:44:21.600 align:middle
<c.S6>um sie zu bewerten.</c>

1006
01:44:23.360 --> 01:44:28.880 align:middle
<c.S6>Heute stehen wir alle in dieser,</c>
<c.S6>unserer, Erwachsenenperspektive</c>

1007
01:44:28.880 --> 01:44:32.520 align:middle
<c.S6>und müssen in uns hineinschauen und</c>
<c.S6>uns fragen, was haben wir</c>

1008
01:44:33.080 --> 01:44:34.560 align:middle
<c.S6>mit der Erinnerung gemacht?</c>

1009
01:44:34.720 --> 01:44:36.520 align:middle
<c.S6>Die Erinnerung ist vielstimmig.</c>

1010
01:44:36.520 --> 01:44:39.760 align:middle
<c.S6>Sie trennt und ein Generationen.</c>

1011
01:44:43.680 --> 01:44:48.840 align:middle
<c.S6>So wie sie mich in meinen</c>
<c.S6>Erinnerungen geeint und geteilt hat.</c>

1012
01:44:49.520 --> 01:44:55.000 align:middle
<c.S6>Ich stehe seit 18 Jahren hier in</c>
<c.S6>gewisser Weise geeint und geteilt.</c>

1013
01:45:05.680 --> 01:45:09.800 align:middle
<c.S6>Erinnerung ist das</c>
<c.S6>Bewusstsein für Fakten.</c>

1014
01:45:10.080 --> 01:45:14.360 align:middle
<c.S6>Genau das, was wir so dringend</c>
<c.S6>brauchen heute.</c>

1015
01:45:19.480 --> 01:45:22.880 align:middle
<c.S6>Die Erinnerung ist der Schlüssel</c>
<c.S6>zu der Welt von heute.</c>

1016
01:45:22.880 --> 01:45:26.480 align:middle
<c.S6>Und zur Gestaltung</c>
<c.S6>der Welt von morgen.</c>

1017
01:45:32.880 --> 01:45:38.280 align:middle
<c.S6>Und wir lehren aber weiterhin</c>
<c.S6>nur Geschichte, nicht Erinnerung.</c>

1018
01:45:38.320 --> 01:45:43.560 align:middle
<c.S6>Unsere Bildungsprogramme müssen</c>
<c.S6>sich ändern, sehr dringend.</c>

1019
01:45:45.000 --> 01:45:49.120 align:middle
<c.S6>Denn Erinnerung ist</c>
<c.S6>keine Frage der Kultur.</c>

1020
01:45:49.200 --> 01:45:52.680 align:middle
<c.S6>Sie ist eine Frage der Identität.</c>

1021
01:45:54.440 --> 01:45:57.920 align:middle
<c.S6>Wir stehen hier mit den Menschen,</c>

1022
01:45:58.600 --> 01:46:03.440 align:middle
<c.S6>die für die heutige Welt</c>
<c.S6>verantwortlich sind zusammen.</c>

1023
01:46:03.680 --> 01:46:07.880 align:middle
<c.S6>Mit ihr wurde auch ich nach</c>
<c.S6>den Krieg geboren.</c>

1024
01:46:09.160 --> 01:46:13.600 align:middle
<c.S6>Und wie ihr erinnere ich mich</c>
<c.S6>an diese Zeiten nicht.</c>

1025
01:46:13.600 --> 01:46:17.400 align:middle
<c.S6>Ich habe mir die Geschichten</c>
<c.S6>angehört von den Überlebenden.</c>

1026
01:46:17.400 --> 01:46:19.800 align:middle
<c.S6>Aber was tue ich heute?</c>

1027
01:46:19.800 --> 01:46:23.000 align:middle
<c.S6>Und was vernachlässige ich?</c>

1028
01:46:24.040 --> 01:46:28.040 align:middle
<c.S6>Welche Entscheidungen</c>
<c.S6>treffe ich heute?</c>

1029
01:46:28.600 --> 01:46:32.280 align:middle
<c.S6>Werden sie auf der Grundlage</c>
<c.S6>von Erinnerungen getroffen?</c>

1030
01:46:32.280 --> 01:46:33.760 align:middle
<c.S6>Erinnerung tut weh.</c>

1031
01:46:33.760 --> 01:46:35.600 align:middle
<c.S6>Erinnerung hilft.</c>

1032
01:46:35.600 --> 01:46:38.120 align:middle
<c.S6>Erinnerung leitet.</c>

1033
01:46:38.120 --> 01:46:41.080 align:middle
<c.S6>Erinnerung gewarnt.</c>

1034
01:46:42.160 --> 01:46:45.640 align:middle
<c.S6>Erinnerung weg das Bewusstsein.</c>

1035
01:46:46.160 --> 01:46:49.280 align:middle
<c.S6>Erinnerung verpflichtet.</c>

1036
01:46:49.920 --> 01:46:53.120 align:middle
<c.S6>Wer bist du oder Erinnerung?</c>

1037
01:46:54.720 --> 01:46:58.280 align:middle
<c.S6>Du hast keine Erfahrung</c>
<c.S6>und keine Anhaltspunkte.</c>

1038
01:46:58.280 --> 01:47:01.840 align:middle
<c.S6>Wenn du die Erinnerung nicht hast,</c>

1039
01:47:03.160 --> 01:47:07.560 align:middle
<c.S6>dann weißt du nicht,</c>
<c.S6>welchen Weg du gehen sollst.</c>

1040
01:47:08.560 --> 01:47:12.840 align:middle
<c.S6>Wenn du sie wirklich nicht</c>
<c.S6>hast, dann glaube mir,</c>

1041
01:47:12.840 --> 01:47:17.680 align:middle
<c.S6>deine Feinde werden eine</c>
<c.S6>Erinnerung für dich erfinden.</c>

1042
01:47:21.120 --> 01:47:24.960 align:middle
<c.S6>Und ihr, Ihr Lieben,</c>
<c.S6>ihr Überlebenden,</c>

1043
01:47:25.280 --> 01:47:28.400 align:middle
<c.S6>ihr seid hierhergekommen.</c>

1044
01:47:30.760 --> 01:47:34.560 align:middle
<c.S6>Unsere Erinnerung ist so sehr</c>
<c.S6>die Frucht eurer Erfahrungen.</c>

1045
01:47:34.560 --> 01:47:37.280 align:middle
<c.S6>Die Frucht eures Lebens.</c>

1046
01:47:41.840 --> 01:47:45.040 align:middle
<c.S6>Und es gibt keine Worte, ihr Lieben,</c>
<c.S6>mit denen man euch</c>

1047
01:47:46.000 --> 01:47:47.480 align:middle
<c.S6>dafür danken könnte.</c>

1048
01:47:47.480 --> 01:47:50.920 align:middle
<c.S6>Aber was sollen wir damit heute tun?</c>

1049
01:47:52.800 --> 01:47:57.640 align:middle
<c.S6>Wenn du, mein Freund, heute</c>
<c.S6>nicht weißt, was du tun sollst,</c>

1050
01:47:58.240 --> 01:48:02.600 align:middle
<c.S6>wenn du heute nicht mehr</c>
<c.S6>in der Lage bist, zurechtzukommen,</c>

1051
01:48:02.600 --> 01:48:07.440 align:middle
<c.S6>dann bedeutet das, dass du</c>
<c.S6>an eine Grenze gestoßen bist.</c>

1052
01:48:09.120 --> 01:48:13.480 align:middle
<c.S6>Wenn das der Fall ist, dann solltest</c>
<c.S6>du wissen, die Grenzen existieren</c>

1053
01:48:13.480 --> 01:48:14.960 align:middle
<c.S6>nur in der Vorstellung.</c>

1054
01:48:14.960 --> 01:48:18.080 align:middle
<c.S6>Zu also etwas Gutes,</c>
<c.S6>so gut du es kannst.</c>

1055
01:48:18.080 --> 01:48:22.040 align:middle
<c.S6>Tue es für andere, dann siehst du,</c>
<c.S6>dass es auch für dich selbst ist.</c>

1056
01:48:22.040 --> 01:48:25.640 align:middle
<c.S6>Zu es in dem Maße,</c>
<c.S6>wie es dir möglich ist.</c>

1057
01:48:31.400 --> 01:48:34.360 align:middle
<c.S6>Aber tu es!</c>

1058
01:48:34.840 --> 01:48:37.840 align:middle
<c.S6>Und immer erinnere dich.</c>

1059
01:48:38.800 --> 01:48:41.000 align:middle
<c.S6>Lass deine Erinnerung leben, heute.</c>

1060
01:48:47.960 --> 01:48:53.160 align:middle
<c.S6>Denn es ist die Erinnerung,</c>
<c.S6>die deine Stütze ist, deine Hilfe.</c>

1061
01:48:53.600 --> 01:48:57.600 align:middle
<c.S6>Sie ist eine Vorahnung,</c>
<c.S6>sie ist du selbst.</c>

1062
01:49:05.960 --> 01:49:08.840 align:middle
<c.S3>Der Leiter des</c>
<c.S3>Staatlichen Museums Birkenau.</c>

1063
01:49:08.840 --> 01:49:12.600 align:middle
<c.S3>Bevor gleich mit einem jüdischen</c>
<c.S3>Gebet an die Opfer erinnert wird,</c>

1064
01:49:12.600 --> 01:49:15.720 align:middle
<c.S3>hören wir nochmal Musik,</c>
<c.S3>geschrieben von Gideon Klein.</c>

1065
01:49:15.720 --> 01:49:19.440 align:middle
<c.S3>Als tschechischer Jude kam er 1938</c>
<c.S3>unter die Herrschaft der Nazis,</c>

1066
01:49:19.440 --> 01:49:23.600 align:middle
<c.S3>durfte sein Studium nicht fortsetzen</c>
<c.S3>und bald auch nicht mehr auftreten.</c>

1067
01:49:23.600 --> 01:49:26.680 align:middle
<c.S3>Im KZ Theresienstadt</c>
<c.S3>schrieb er 1943 das Wiegenlied.</c>

1068
01:49:26.680 --> 01:49:30.560 align:middle
<c.S3>Später wurde auch er</c>
<c.S3>in Auschwitz ermordet.</c>

1069
01:49:46.960 --> 01:49:50.600 align:middle
<c.S3>* Musik: Gideon Klein - Wiegenlied *</c>

1070
01:50:13.560 --> 01:50:17.160 align:middle
<c.S3>* Musik: Gideon Klein - Wiegenlied *</c>

1071
01:51:26.880 --> 01:51:29.840 align:middle
<c.S3>*Applaus*</c>

1072
01:51:32.160 --> 01:51:34.880 align:middle
<c.S3>Es folgt jetzt das Kaddish,</c>
<c.S3>ein jüdisches Gebet,</c>

1073
01:51:34.880 --> 01:51:37.440 align:middle
<c.S3>das auch bei Beerdigungen</c>
<c.S3>und zum Andenken</c>

1074
01:51:37.560 --> 01:51:39.920 align:middle
<c.S3>an die Toten gesprochen wird.</c>

1075
01:51:39.920 --> 01:51:44.320 align:middle
<c.S3>Allerdings handelt es nicht</c>
<c.S3>von Tod oder Trauer,</c>

1076
01:51:45.400 --> 01:51:49.280 align:middle
<c.S3>sondern es ist</c>
<c.S3>eine Lobpreisung Gottes.</c>

1077
01:52:05.520 --> 01:52:09.800 align:middle
<c.S3>Es wird gesprochen vom</c>
<c.S3>Ober-Rabbiner Polens.</c>

1078
01:52:20.720 --> 01:52:24.040 align:middle
<c.S3>Es müssen mindestens 10</c>
<c.S3>anwesende Juden geben,</c>

1079
01:52:24.040 --> 01:52:27.480 align:middle
<c.S3>damit es gesprochen werden darf.</c>

1080
01:52:36.080 --> 01:52:39.880 align:middle
<c.S3>Es ist eine Art ökumenisches</c>
<c.S3>Kaddish.</c>

1081
01:52:41.200 --> 01:52:44.160 align:middle
<c.S3>* Horn *.</c>

1082
01:53:29.200 --> 01:53:32.160 align:middle
<c.S3>* Verse in Gesangform *</c>

1083
01:54:30.600 --> 01:54:33.560 align:middle
<c.S3>* Kaddish *</c>

1084
01:55:20.160 --> 01:55:23.120 align:middle
<c.S3>* auf Hebräisch *</c>

1085
01:56:48.080 --> 01:56:51.040 align:middle
<c.S3>* auf Englisch *.</c>

1086
01:58:37.840 --> 01:58:40.840 align:middle
<c.S3>* auf Englisch *</c>

1087
01:59:14.400 --> 01:59:17.960 align:middle
<c.S3>Zuletzt hörten wir den Psalm 42</c>
<c.S3>aus der hebräischen Bibel.</c>

1088
01:59:17.960 --> 01:59:21.560 align:middle
<c.S3>Darin klagt der Sänger seine</c>
<c.S3>Nöte und seine Sehnsucht nach Gott,</c>

1089
01:59:21.560 --> 01:59:24.760 align:middle
<c.S3>er beschriebt, dass</c>
<c.S3>er wegen seines Glaubens dem Spott</c>

1090
01:59:24.760 --> 01:59:27.680 align:middle
<c.S3>anderer ausgesetzt ist und er fragt</c>
<c.S3>sich selbst:</c>

1091
01:59:27.680 --> 01:59:29.840 align:middle
<c.S3>Warum bist du gebeugt, meine Seele?</c>

1092
01:59:29.840 --> 01:59:31.600 align:middle
<c.S3>Und warum klagst du in mir?</c>

1093
01:59:31.600 --> 01:59:34.800 align:middle
<c.S3>Hoffe auf den Ewigen,</c>
<c.S3>denn ich will Ihm noch danken.</c>

1094
01:59:34.800 --> 01:59:37.440 align:middle
<c.S3>Er ist meine Rettung</c>
<c.S3>und mein Gott.</c>

1095
01:59:37.440 --> 01:59:41.720 align:middle
<c.S3>Erhoben und geheiligt</c>
<c.S3>werde sein großer Name.</c>

1096
01:59:48.680 --> 01:59:53.720 align:middle
<c.S3>Es wurde von verschiedenen</c>
<c.S3>Religionen Polens vorgetragen.</c>

1097
02:00:14.520 --> 02:00:18.240 align:middle
<c.S3>Kristin Joachim hat anfangs gesagt,</c>

1098
02:00:22.160 --> 02:00:27.080 align:middle
<c.S3>dass eine lange Liste von</c>
<c.S3>Staatsoberhäuptern hier sein.</c>

1099
02:00:37.560 --> 02:00:40.840 align:middle
<c.S3>Aber jetzt machen den Anfang</c>
<c.S3>die Überlebenden</c>

1100
02:00:41.000 --> 02:00:46.800 align:middle
<c.S3>und die Nachfahren der Überlebenden,</c>
<c.S3>die jetzt vorne Kerzen anzünden.</c>

1101
02:00:51.440 --> 02:00:54.400 align:middle
<c.S3>*Musik*</c>

1102
02:03:24.840 --> 02:03:27.840 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1103
02:04:20.280 --> 02:04:21.760 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1104
02:04:57.040 --> 02:05:00.040 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1105
02:05:49.920 --> 02:05:52.880 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1106
02:06:51.040 --> 02:06:54.000 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1107
02:07:46.920 --> 02:07:49.880 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1108
02:09:11.840 --> 02:09:14.840 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1109
02:09:39.800 --> 02:09:45.240 align:middle
<c.S3>Was mag in den Überlebenden</c>
<c.S3>von Auschwitz vorgehen,</c>

1110
02:09:45.240 --> 02:09:50.320 align:middle
<c.S3>wenn sie hier ein Licht aufstellen</c>
<c.S3>für die Opfer des Holocaust.</c>

1111
02:09:51.400 --> 02:09:55.920 align:middle
<c.S3>Es ist vielleicht der Moment,</c>
<c.S3>wo sie sich erinnern,</c>

1112
02:09:56.080 --> 02:10:00.520 align:middle
<c.S3>als sie zuletzt ihre Freunde</c>
<c.S3>oder Familien sahen.</c>

1113
02:10:01.440 --> 02:10:05.760 align:middle
<c.S3>Es ist ein Ort, der sehr</c>
<c.S3>schwer zu begreifen ist.</c>

1114
02:10:31.320 --> 02:10:34.280 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1115
02:11:23.840 --> 02:11:26.800 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1116
02:12:01.840 --> 02:12:04.800 align:middle
<c.S3>* ruhige Musik *</c>

1117
02:12:50.600 --> 02:12:54.520 align:middle
<c.S3>Jetzt zünden die</c>
<c.S3>Delegationen Kerzen an.</c>

1118
02:13:01.200 --> 02:13:04.600 align:middle
<c.S3>Sie sehen den englischen König.</c>

1119
02:13:10.280 --> 02:13:13.120 align:middle
<c.S3>Es sind offensichtlich</c>
<c.S3>die Königshäuser,</c>

1120
02:13:13.120 --> 02:13:16.800 align:middle
<c.S3>die heute zahlreich vertreten sind.</c>

1121
02:13:18.800 --> 02:13:24.080 align:middle
<c.S3>Das dänische, schwedische und</c>
<c.S3>spanische Königshaus sind hier.</c>

1122
02:13:25.600 --> 02:13:29.760 align:middle
<c.S3>Ganz vorne im Vordergrund ist der</c>
<c.S3>polnische Präsident Andrejz Duda.</c>

1123
02:13:29.760 --> 02:13:33.160 align:middle
<c.S3>Er hat gerade die Kerze abgestellt.</c>

1124
02:13:36.520 --> 02:13:40.520 align:middle
<c.S3>So werden jetzt nach und nach</c>
<c.S3>die Delegationen aus allen Ländern</c>

1125
02:13:40.520 --> 02:13:43.240 align:middle
<c.S3>hier ihre Ehre erweisen.</c>

1126
02:14:09.640 --> 02:14:12.680 align:middle
<c.S3>König Felipe aus Spanien.</c>

1127
02:14:21.120 --> 02:14:25.080 align:middle
<c.S3>Es ist eine beeindruckend</c>
<c.S3>lange Liste von Regierungschef und</c>

1128
02:14:25.080 --> 02:14:28.000 align:middle
<c.S3>Staatsoberhäuptern.</c>

1129
02:14:31.480 --> 02:14:35.720 align:middle
<c.S3>Wer nicht dabei ist,</c>
<c.S3>ist heute ein Staatschef,</c>

1130
02:14:37.080 --> 02:14:40.760 align:middle
<c.S3>aus dessen Land ursprünglich</c>
<c.S3>die Befreier kamen:</c>

1131
02:14:40.760 --> 02:14:44.000 align:middle
<c.S3>Präsident Putin ist nicht da.</c>

1132
02:15:04.800 --> 02:15:09.720 align:middle
<c.S6>Nein, er war schon seit 2015 nicht</c>
<c.S6>mehr bei den Gedenkveranstaltungen.</c>

1133
02:15:09.720 --> 02:15:13.360 align:middle
<c.S6>Seitdem die Krim annektiert wurde.</c>

1134
02:15:14.680 --> 02:15:19.160 align:middle
<c.S6>Es war ein Bruch des Völkerrechts.</c>

1135
02:15:19.160 --> 02:15:21.840 align:middle
<c.S6>Und es war klar</c>
<c.S6>für die Gedenkstätte,</c>

1136
02:15:21.840 --> 02:15:24.840 align:middle
<c.S6>ihn nicht einzuladen.</c>

1137
02:15:37.000 --> 02:15:40.680 align:middle
<c.S3>Stattdessen gerade eben Selenskyj,</c>

1138
02:15:40.680 --> 02:15:43.880 align:middle
<c.S3>der ukrainische Präsident.</c>

1139
02:15:44.920 --> 02:15:48.160 align:middle
<c.S3>Er wurde mit Applaus begrüßt.</c>

1140
02:16:00.480 --> 02:16:04.800 align:middle
<c.S3>Interessant zu sehen, wie nah die</c>
<c.S3>beiden Länder Polen und die Ukraine</c>

1141
02:16:04.800 --> 02:16:07.520 align:middle
<c.S3>zusammengerückt sind.</c>

1142
02:16:08.880 --> 02:16:12.120 align:middle
<c.S6>Es ist die geographische Nähe</c>

1143
02:16:14.480 --> 02:16:18.360 align:middle
<c.S6>und die gemeinsame Geschichte</c>
<c.S6>durch den Krieg gegen Russland,</c>

1144
02:16:18.360 --> 02:16:21.400 align:middle
<c.S6>durch den Zweiten Weltkrieg.</c>

1145
02:16:21.960 --> 02:16:26.520 align:middle
<c.S6>Da erlitten beide Länder</c>
<c.S6>ein ähnliches Schicksal.</c>

1146
02:16:27.800 --> 02:16:32.000 align:middle
<c.S6>Das Schwierige in der</c>
<c.S6>Beziehung liegt darin,</c>

1147
02:16:33.720 --> 02:16:36.960 align:middle
<c.S6>dass auf dem damaligen</c>
<c.S6>polnischen Staatsgebiet,</c>

1148
02:16:36.960 --> 02:16:39.840 align:middle
<c.S6>weiter im Osten,</c>

1149
02:16:44.280 --> 02:16:49.320 align:middle
<c.S6>ein Massaker an der polnischen</c>
<c.S6>Bevölkerung von den</c>

1150
02:16:54.240 --> 02:16:57.360 align:middle
<c.S6>Ukrainern begangen wurde.</c>

1151
02:17:04.040 --> 02:17:07.120 align:middle
<c.S6>In diesen Gegenden von den Massakern</c>

1152
02:17:07.120 --> 02:17:11.040 align:middle
<c.S6>werden immer noch</c>
<c.S6>Exhumierung durchgeführt.</c>

1153
02:17:15.440 --> 02:17:18.640 align:middle
<c.S6>Aber jetzt geht man</c>
<c.S6>in die Aufarbeitung.</c>

1154
02:17:18.640 --> 02:17:22.400 align:middle
<c.S6>Das ist für beide Länder</c>
<c.S6>sehr wichtig.</c>

1155
02:17:27.120 --> 02:17:29.560 align:middle
<c.S3>Zwischendurch hatten wir</c>
<c.S3>Manuel Macron,</c>

1156
02:17:29.560 --> 02:17:32.960 align:middle
<c.S3>den französischen Präsidenten</c>
<c.S3>mit seiner Frau gesehen.</c>

1157
02:17:32.960 --> 02:17:36.960 align:middle
<c.S3>Auch der deutsche Bundespräsident</c>
<c.S3>Frank-Walter Steinmeier ist da.</c>

1158
02:17:36.960 --> 02:17:41.280 align:middle
<c.S3>Deutschland ist mit</c>
<c.S3>großer Delegation vertreten.</c>

1159
02:17:41.560 --> 02:17:46.080 align:middle
<c.S3>Der Bundeskanzler ist da,</c>
<c.S3>Bundesminister sind da.</c>

1160
02:17:54.520 --> 02:17:57.480 align:middle
<c.S3>Nimmt man das in Polen wahr?</c>

1161
02:18:01.960 --> 02:18:05.800 align:middle
<c.S6>Es ist eine sehr prominente</c>
<c.S6>Besetzung.</c>

1162
02:18:06.200 --> 02:18:09.160 align:middle
<c.S6>Das wird wahrgenommen.</c>

1163
02:18:12.080 --> 02:18:16.720 align:middle
<c.S6>Auch wenn das heute hier</c>
<c.S6>erst mal keine große Rolle</c>

1164
02:18:16.720 --> 02:18:18.760 align:middle
<c.S6>in den Medien spielt.</c>

1165
02:18:22.960 --> 02:18:26.880 align:middle
<c.S6>Das wird von Deutschland</c>
<c.S6>auch erwartet,</c>

1166
02:18:27.480 --> 02:18:31.200 align:middle
<c.S6>dass eine große Delegation anreist.</c>

1167
02:18:33.280 --> 02:18:35.400 align:middle
<c.S6>Wie das aufgenommen wird,</c>

1168
02:18:35.400 --> 02:18:39.880 align:middle
<c.S6>werden wir in der folgenden</c>
<c.S6>Berichterstattung sehen.</c>

1169
02:18:39.880 --> 02:18:42.440 align:middle
<c.S3>Man erwartet auch von Deutschland,</c>

1170
02:18:42.440 --> 02:18:46.720 align:middle
<c.S3>dass es sich an den Kosten</c>
<c.S3>solcher Erinnerungen beteiligt.</c>

1171
02:18:50.040 --> 02:18:54.000 align:middle
<c.S3>Zuletzt hat Deutschland 60 Mio.</c>
<c.S3>an die Auschwitz-Stiftung gegeben,</c>

1172
02:18:54.000 --> 02:18:57.520 align:middle
<c.S3>damit das erhalten bleibt,</c>
<c.S3>was da ist.</c>

1173
02:18:57.880 --> 02:19:01.560 align:middle
<c.S3>Dennoch gibt es immer wieder Kritik.</c>

1174
02:19:03.120 --> 02:19:05.240 align:middle
<c.S3>Es wird gefragt,</c>
<c.S3>warum sich Deutschland</c>

1175
02:19:05.240 --> 02:19:09.960 align:middle
<c.S3>nicht jedes Jahr mit einer</c>
<c.S3>fixen Summe beteiligt.</c>

1176
02:19:14.040 --> 02:19:17.840 align:middle
<c.S6>Eine fixe Summe soll im</c>
<c.S6>deutschen Haushalt verankert werden.</c>

1177
02:19:17.840 --> 02:19:20.400 align:middle
<c.S6>Deutschland hat</c>
<c.S6>immer wieder Geld gegeben.</c>

1178
02:19:20.400 --> 02:19:24.040 align:middle
<c.S6>Aber das ist ein</c>
<c.S6>grundsätzliches Thema.</c>

1179
02:19:29.200 --> 02:19:33.400 align:middle
<c.S6>Die einen nennen es Reparationen,</c>
<c.S6>inwiefern kann Deutschland sich</c>

1180
02:19:33.400 --> 02:19:40.160 align:middle
<c.S6>daran noch weiter beteiligen,</c>
<c.S6>für Kriegsverbrechen in Polen.</c>

1181
02:19:48.000 --> 02:19:53.160 align:middle
<c.S6>Warschau war zu 90% nach dem Krieg</c>
<c.S6>zerstört von den Deutschen.</c>

1182
02:20:02.960 --> 02:20:07.640 align:middle
<c.S6>Da besteht immer noch</c>
<c.S6>die Forderung an die Deutschen,</c>

1183
02:20:08.320 --> 02:20:13.440 align:middle
<c.S6>zumindest die Finanzierung der</c>
<c.S6>Gedenkstätten mitzufinanzieren.</c>

1184
02:20:13.440 --> 02:20:17.360 align:middle
<c.S6>Es gibt auch noch</c>
<c.S6>andere Gedenkstätten.</c>

1185
02:20:22.080 --> 02:20:24.840 align:middle
<c.S6>Da ist die Frage,</c>
<c.S6>ob sich Deutschland</c>

1186
02:20:24.840 --> 02:20:28.960 align:middle
<c.S6>nicht permanent</c>
<c.S6>an der Finanzierung beteiligen muss.</c>

1187
02:20:32.960 --> 02:20:35.880 align:middle
<c.S3>Man sieht,</c>
<c.S3>es ist eine lange Schlange</c>

1188
02:20:35.880 --> 02:20:38.360 align:middle
<c.S3>von Vertretern aus aller Welt.</c>

1189
02:20:40.040 --> 02:20:44.320 align:middle
<c.S3>Es sind viele Regierungschef hier</c>
<c.S3>aus Europa.</c>

1190
02:20:45.040 --> 02:20:48.720 align:middle
<c.S3>Aber auch Australien ist vertreten.</c>

1191
02:21:01.200 --> 02:21:06.200 align:middle
<c.S3>Auschwitz ist ein Symbol für das,</c>
<c.S3>was damals überall passiert ist,</c>

1192
02:21:06.360 --> 02:21:10.120 align:middle
<c.S3>dass das nicht</c>
<c.S3>wieder passieren soll.</c>

1193
02:21:10.640 --> 02:21:14.680 align:middle
<c.S3>Auch der israelische</c>
<c.S3>Premierminister ist nicht dabei.</c>

1194
02:21:14.680 --> 02:21:17.040 align:middle
<c.S3>Es gab im Vorfeld Diskussionen,</c>

1195
02:21:17.040 --> 02:21:20.040 align:middle
<c.S3>warum er nicht dabei ist.</c>

1196
02:21:26.520 --> 02:21:29.520 align:middle
<c.S6>Zur Einladungspolitik:</c>

1197
02:21:31.400 --> 02:21:35.800 align:middle
<c.S6>Die Gedenkstätte hat nicht</c>
<c.S6>konkret eingeladen,</c>

1198
02:21:36.200 --> 02:21:40.680 align:middle
<c.S6>sondern die Botschaften der</c>
<c.S6>in Polen vertretenen Länder</c>

1199
02:21:40.680 --> 02:21:44.680 align:middle
<c.S6>sollten Delegationen</c>
<c.S6>zusammenstellen,</c>

1200
02:21:44.680 --> 02:21:46.880 align:middle
<c.S6>die anreisen sollten.</c>

1201
02:21:47.680 --> 02:21:52.520 align:middle
<c.S6>Gegen den israelischen</c>
<c.S6>Ministerpräsidenten liegt ein</c>

1202
02:21:52.800 --> 02:21:57.360 align:middle
<c.S6>internationaler Haftbefehl</c>
<c.S6>wegen Völkermord vor</c>

1203
02:21:58.000 --> 02:22:02.320 align:middle
<c.S6>vom internationalen</c>
<c.S6>Gerichtshof in Den Haag.</c>

1204
02:22:03.680 --> 02:22:07.200 align:middle
<c.S6>Im Dezember hatte ein</c>
<c.S6>stellvertretender Journalistin</c>

1205
02:22:07.200 --> 02:22:11.600 align:middle
<c.S6>den Außenminister gefragt,</c>
<c.S6>was Polen tun würde,</c>

1206
02:22:11.600 --> 02:22:16.920 align:middle
<c.S6>wenn der israelische</c>
<c.S6>Ministerpräsident anreisen würde.</c>

1207
02:22:20.680 --> 02:22:24.800 align:middle
<c.S6>Als Polen habe man die</c>
<c.S6>internationale Vereinbarung</c>

1208
02:22:24.800 --> 02:22:27.720 align:middle
<c.S6>unterschrieben, antwortete Polen.</c>

1209
02:22:30.040 --> 02:22:33.800 align:middle
<c.S6>Also hätte man ihn</c>
<c.S6>festnehmen müssen.</c>

1210
02:22:34.560 --> 02:22:38.360 align:middle
<c.S6>Das sorgte für</c>
<c.S6>großen Aufruhr in Polen.</c>

1211
02:22:46.720 --> 02:22:49.960 align:middle
<c.S6>Das führte heute dazu,</c>
<c.S6>dass Andrzej Duda</c>

1212
02:22:49.960 --> 02:22:53.880 align:middle
<c.S6>einen Brief an die</c>
<c.S6>polnische Regierung schrieb,</c>

1213
02:22:53.880 --> 02:22:58.440 align:middle
<c.S6>dass man dafür sorgt,</c>
<c.S6>dass die israelische Delegation</c>

1214
02:22:58.440 --> 02:23:01.440 align:middle
<c.S6>hier unbehelligt teilnehmen kann.</c>

1215
02:23:06.480 --> 02:23:09.680 align:middle
<c.S6>Daraufhin hat Donald Tusk</c>
<c.S6>einen Erlass erlassen,</c>

1216
02:23:09.680 --> 02:23:12.400 align:middle
<c.S6>woraus hervorgeht,</c>

1217
02:23:14.560 --> 02:23:18.880 align:middle
<c.S6>dass Israel hier</c>
<c.S6>unbehelligt teilnehmen kann.</c>

1218
02:23:20.200 --> 02:23:24.480 align:middle
<c.S6>Das führte wiederum</c>
<c.S6>zur Kritik an Donald Tusk.</c>

1219
02:23:28.880 --> 02:23:33.880 align:middle
<c.S6>Es ist eine Diskussion,</c>
<c.S6>die innenpolitisch geführt wird.</c>

1220
02:23:34.880 --> 02:23:40.320 align:middle
<c.S6>Es war nie die Rede davon, dass</c>
<c.S6>der israelische Ministerpräsident</c>

1221
02:23:40.320 --> 02:23:42.080 align:middle
<c.S6>hier anreisen würde.</c>

1222
02:23:52.040 --> 02:23:55.600 align:middle
<c.S6>Es ist innenpolitisch motiviert.</c>

1223
02:24:11.080 --> 02:24:15.520 align:middle
<c.S3>Wenn wir auf die eigene</c>
<c.S3>Geschichte zurückgucken:</c>

1224
02:24:19.880 --> 02:24:24.080 align:middle
<c.S3>Die Aufarbeitung des Verbrechens</c>
<c.S3>in Auschwitz</c>

1225
02:24:24.080 --> 02:24:26.760 align:middle
<c.S3>hat in Polen selbst begonnen.</c>

1226
02:24:26.760 --> 02:24:31.160 align:middle
<c.S3>Der erste Prozess war</c>
<c.S3>gegen den Lagerkommandanten.</c>

1227
02:24:42.360 --> 02:24:47.040 align:middle
<c.S3>Später in Frankfurt</c>
<c.S3>gab es Prozesse gegen Auschwitz.</c>

1228
02:24:55.800 --> 02:24:59.480 align:middle
<c.S3>Diskutieren die Polen so etwas auch?</c>

1229
02:25:01.320 --> 02:25:05.240 align:middle
<c.S3>Sie sprechen an Tagen</c>
<c.S3>wie heute natürlich</c>

1230
02:25:06.880 --> 02:25:09.840 align:middle
<c.S3>genau über diese Themen.</c>

1231
02:25:11.480 --> 02:25:15.440 align:middle
<c.S3>Wie auch am Ende</c>
<c.S3>des Zweiten Weltkrieges.</c>

1232
02:25:20.440 --> 02:25:24.440 align:middle
<c.S3>Da ist schon eher</c>
<c.S3>die Ansicht verbreitet,</c>

1233
02:25:25.040 --> 02:25:30.200 align:middle
<c.S3>dass in Deutschland direkt</c>
<c.S3>nach dem Krieg zu wenig passierte.</c>

1234
02:25:31.640 --> 02:25:37.040 align:middle
<c.S3>Dass die Justiz mit Anhängern</c>
<c.S3>der Nationalsozialisten besetzt war</c>

1235
02:25:37.040 --> 02:25:40.200 align:middle
<c.S3>und das alles viel zu lange dauerte,</c>

1236
02:25:40.200 --> 02:25:43.360 align:middle
<c.S3>diese Aufarbeitung,</c>
<c.S3>sodass viele damalige Täter</c>

1237
02:25:43.360 --> 02:25:46.200 align:middle
<c.S3>ungeschoren davonkamen.</c>

1238
02:25:47.960 --> 02:25:53.440 align:middle
<c.S3>Nur 10% der Täter wurden</c>
<c.S3>überhaupt vor Gericht gestellt.</c>

1239
02:25:53.600 --> 02:25:57.840 align:middle
<c.S3>Das ist für die Polen</c>
<c.S3>schon schwer zu ertragen.</c>

1240
02:26:00.240 --> 02:26:01.720 align:middle
<c.S3>Aus ihrer Perspektive,</c>

1241
02:26:01.720 --> 02:26:06.480 align:middle
<c.S3>wie wenig da die deutsche Justiz</c>
<c.S3>da hinterher war.</c>

1242
02:26:07.680 --> 02:26:12.880 align:middle
<c.S3>Das gilt nicht nur für die Polen,</c>
<c.S3>selbst für uns in Deutschland.</c>

1243
02:26:12.880 --> 02:26:14.640 align:middle
<c.S3>Da denken wir mal an Mengele,</c>

1244
02:26:14.640 --> 02:26:19.360 align:middle
<c.S3>der konnte in Südamerika</c>
<c.S3>unbehelligt leben.</c>

1245
02:26:19.360 --> 02:26:23.640 align:middle
<c.S3>Wir sehen nun noch einmal</c>
<c.S3>die Verabschiedung.</c>

1246
02:26:29.200 --> 02:26:33.880 align:middle
<c.S3>Was man auch sieht,</c>
<c.S3>draußen ist es inzwischen dunkel.</c>

1247
02:27:09.040 --> 02:27:13.120 align:middle
<c.S3>Er hat sich bei den Musikern bedankt</c>
<c.S3>und sie namentlich erwähnt.</c>

1248
02:27:13.120 --> 02:27:17.640 align:middle
<c.S3>Die Künstler bittet er alle</c>
<c.S3>um einen Moment der Geduld.</c>

1249
02:27:18.840 --> 02:27:24.160 align:middle
<c.S3>Damit die Überlebenden in aller Ruhe</c>
<c.S3>das Zelt verlassen können.</c>

1250
02:27:29.240 --> 02:27:32.200 align:middle
<c.S3>* Musik *</c>

1251
02:27:51.560 --> 02:27:54.560 align:middle
<c.S3>* Musik *</c>

1252
02:28:08.000 --> 02:28:10.960 align:middle
<c.S3>* Musik *</c>

1253
02:28:22.280 --> 02:28:26.120 align:middle
<c.S3>Das war die Gedenkveranstaltung</c>

1254
02:28:27.560 --> 02:28:31.880 align:middle
<c.S3>zum 80. Jahrestag</c>
<c.S3>der Befreiung von Auschwitz.</c>

1255
02:28:34.520 --> 02:28:39.360 align:middle
<c.S3>Wir haben sehr aufrüttelnde</c>
<c.S3>Reden der Zeitzeugen gehört.</c>

1256
02:28:39.360 --> 02:28:43.200 align:middle
<c.S3>Kein Politiker</c>
<c.S3>hat sich hier geäußert.</c>

1257
02:28:45.840 --> 02:28:50.720 align:middle
<c.S3>Aber der Bundespräsident, der heute</c>
<c.S3>Vormittag schon anreiste,</c>

1258
02:28:50.720 --> 02:28:53.840 align:middle
<c.S3>der hat sich im Stammlager</c>
<c.S3>in Auschwitz</c>

1259
02:28:53.840 --> 02:28:57.280 align:middle
<c.S3>die Ausstellungen angeschaut.</c>

1260
02:28:58.240 --> 02:29:02.160 align:middle
<c.S3>Er hat sich auch mit Überlebenden</c>
<c.S3>getroffen, mit ihnen gesprochen.</c>

1261
02:29:02.160 --> 02:29:05.680 align:middle
<c.S3>Er hat sich im Nachgang</c>
<c.S3>auch geäußert.</c>

1262
02:29:10.000 --> 02:29:13.160 align:middle
<c.S3>Verantwortung und Erinnerung</c>
<c.S3>darf auch nicht blind sein</c>

1263
02:29:13.160 --> 02:29:15.560 align:middle
<c.S3>für die Gegenwart.</c>

1264
02:29:15.560 --> 02:29:18.680 align:middle
<c.S3>Sie hat Erwartungen an uns.</c>

1265
02:29:18.760 --> 02:29:23.000 align:middle
<c.S3>Erwartungen, insbesondere</c>
<c.S3>mit Blick auf das,</c>

1266
02:29:23.000 --> 02:29:26.320 align:middle
<c.S3>was auch auf</c>
<c.S3>deutschen Straßen und Plätzen,</c>

1267
02:29:26.320 --> 02:29:29.320 align:middle
<c.S3>auch in Schulen</c>
<c.S3>und Hochschulen passiert,</c>

1268
02:29:29.320 --> 02:29:33.040 align:middle
<c.S3>eine wachsende Zahl</c>
<c.S3>von antisemitischen Äußerungen,</c>

1269
02:29:33.040 --> 02:29:36.120 align:middle
<c.S3>Schmierereien und Angriffen.</c>

1270
02:29:36.120 --> 02:29:41.280 align:middle
<c.S3>Und nichts zeigt deutlicher,</c>
<c.S3>dass Erinnerung kein Ende kennt</c>

1271
02:29:43.000 --> 02:29:47.040 align:middle
<c.S3>und Verantwortung</c>
<c.S3>keinen Schlussstrich.</c>

1272
02:29:57.000 --> 02:30:01.200 align:middle
<c.S3>Also auch von</c>
<c.S3>Frank-Walter Steinmeier</c>

1273
02:30:01.440 --> 02:30:06.120 align:middle
<c.S3>hier sehr mahnende Worte</c>
<c.S3>mit Blick auf die Gegenwart.</c>

1274
02:30:06.680 --> 02:30:11.560 align:middle
<c.S3>Auch im Hinblick auf den</c>
<c.S3>Antisemitismus in Deutschland,</c>

1275
02:30:11.640 --> 02:30:13.800 align:middle
<c.S3>und den Hass auf den Straßen</c>

1276
02:30:13.800 --> 02:30:18.920 align:middle
<c.S3>und die Angriffe gegen jüdische</c>
<c.S3>Mitbürgerinnen und Mitbürger.</c>

1277
02:30:20.040 --> 02:30:23.960 align:middle
<c.S3>Das haben auch die Zeitzeugen</c>
<c.S3>heute immer wieder angesprochen,</c>

1278
02:30:23.960 --> 02:30:27.840 align:middle
<c.S3>diese Mahnung,</c>
<c.S3>nicht gleichgültig zu sein.</c>

1279
02:30:29.880 --> 02:30:31.840 align:middle
<c.S3>Aber wir haben auch viele</c>

1280
02:30:31.840 --> 02:30:35.760 align:middle
<c.S3>sehr schwer zu ertragene</c>
<c.S3>Berichte vernommen.</c>

1281
02:30:36.480 --> 02:30:40.800 align:middle
<c.S3>Von dem, was sie in Auschwitz</c>
<c.S3>ertragen mussten.</c>

1282
02:30:42.960 --> 02:30:47.080 align:middle
<c.S3>Das sind die Schilderungen,</c>
<c.S3>und der Moment,</c>

1283
02:30:47.240 --> 02:30:51.640 align:middle
<c.S3>wo dieses Grauen mal</c>
<c.S3>ansatzweise greifbar wird.</c>

1284
02:30:51.760 --> 02:30:55.200 align:middle
<c.S3>Heute waren noch</c>
<c.S3>50 Zeitzeugen angereist,</c>

1285
02:30:55.200 --> 02:30:59.200 align:middle
<c.S3>die den schweren Weg</c>
<c.S3>noch geschafft haben.</c>

1286
02:30:59.920 --> 02:31:04.240 align:middle
<c.S3>Hört man einmal so eine intime</c>
<c.S3>Schilderung, dann kann man sich</c>

1287
02:31:04.240 --> 02:31:08.240 align:middle
<c.S3>vorstellen, wie es fehlen wird,</c>
<c.S3>wenn sie nicht mehr da sind.</c>

1288
02:31:08.240 --> 02:31:11.840 align:middle
<c.S3>Für die Schülerinnen und Schüler</c>
<c.S3>des Paul-Gerhard-Gymnasiums</c>

1289
02:31:11.840 --> 02:31:14.320 align:middle
<c.S3>in Lübben ist es der</c>
<c.S3>letzte Programmpunkt</c>

1290
02:31:14.320 --> 02:31:17.800 align:middle
<c.S3>ihres Auschwitz-Besuchs, ein Treffen</c>
<c.S3>mit einer Holocaust-Überlebenden.</c>

1291
02:31:17.800 --> 02:31:20.640 align:middle
<c.S3>Niusia Horowitz-Karakulska</c>
<c.S3>hat über die Jahre</c>

1292
02:31:20.640 --> 02:31:23.520 align:middle
<c.S3>schon sehr viele</c>
<c.S3>solcher Jugendlicher getroffen</c>

1293
02:31:23.520 --> 02:31:25.520 align:middle
<c.S3>und jedes Mal</c>
<c.S3>begibt sie sich erneut</c>

1294
02:31:25.520 --> 02:31:28.400 align:middle
<c.S3>in die Hölle von Auschwitz.</c>

1295
02:31:30.120 --> 02:31:32.800 align:middle
<c.S6>Ich erinnere mich an alles sehr gut.</c>

1296
02:31:32.800 --> 02:31:35.840 align:middle
<c.S6>Es fühlt sich an,</c>
<c.S6>als wäre es erst eine Woche her.</c>

1297
02:31:35.840 --> 02:31:38.880 align:middle
<c.S6>Und ich denke,</c>
<c.S6>es wird mich umbringen.</c>

1298
02:31:38.880 --> 02:31:42.880 align:middle
<c.S6>Am liebsten schliefe ich ein</c>
<c.S6>und würde nicht wieder aufwachen.</c>

1299
02:31:42.880 --> 02:31:45.440 align:middle
<c.S6>Das sind Dinge,</c>
<c.S6>die ihr als junger Mensch</c>

1300
02:31:45.440 --> 02:31:49.320 align:middle
<c.S6>nicht begreifen könnt,</c>
<c.S6>wie furchtbar weh das tut,</c>

1301
02:31:49.320 --> 02:31:53.920 align:middle
<c.S6>wie es von der Haarspitze</c>
<c.S6>bis in die Zehen eindringt.</c>

1302
02:31:59.400 --> 02:32:03.320 align:middle
<c.S3>Als zwölfjähriges Mädchen</c>
<c.S3>wird sie mit ihrer Mutter 1944</c>

1303
02:32:03.320 --> 02:32:05.960 align:middle
<c.S3>nach Auschwitz transportiert.</c>

1304
02:32:05.960 --> 02:32:10.640 align:middle
<c.S3>Sie sind Jüdinnen</c>
<c.S3>und sollen sofort in die Gaskammer.</c>

1305
02:32:11.160 --> 02:32:16.840 align:middle
<c.S6>Wie die Schafe wurden wir in das</c>
<c.S6>Badehaus geworfen, nackt ausgezogen.</c>

1306
02:32:17.120 --> 02:32:20.000 align:middle
<c.S6>Frauen standen nackt da,</c>
<c.S6>jung und alt,</c>

1307
02:32:20.000 --> 02:32:23.760 align:middle
<c.S6>mit kleinen und großen Brüsten</c>
<c.S6>und mit Blut zwischen</c>

1308
02:32:23.760 --> 02:32:26.440 align:middle
<c.S6>den Beinen, schwanger und mit Bauch.</c>

1309
02:32:26.440 --> 02:32:29.760 align:middle
<c.S6>Es war ein unglaublicher Anblick</c>
<c.S6>für mich.</c>

1310
02:32:29.760 --> 02:32:33.280 align:middle
<c.S6>Ich wusste nicht einmal,</c>
<c.S6>worum es ging, wo ich bin.</c>

1311
02:32:33.280 --> 02:32:37.320 align:middle
<c.S6>Und dann geschah</c>
<c.S6>das Wunder meines Lebens.</c>

1312
02:32:41.720 --> 02:32:45.040 align:middle
<c.S3>Ihre Mutter besticht eine Aufseherin</c>

1313
02:32:45.040 --> 02:32:48.520 align:middle
<c.S3>mit einem ins Lager</c>
<c.S3>geschmuggelten Diamanten</c>

1314
02:32:48.520 --> 02:32:51.360 align:middle
<c.S3>und rettet beide damit vor dem Tod.</c>

1315
02:32:51.360 --> 02:32:55.320 align:middle
<c.S3>Drei Wochen verbringt sie</c>
<c.S3>in der Todesfabrik Auschwitz.</c>

1316
02:32:55.320 --> 02:32:59.000 align:middle
<c.S3>Ihre Worte entfalten Wucht</c>
<c.S3>und machen den Holocaust</c>

1317
02:32:59.000 --> 02:33:02.960 align:middle
<c.S3>erst richtig begreifbar</c>
<c.S3>für die Schüler.</c>

1318
02:33:04.680 --> 02:33:08.480 align:middle
<c.S6>Dass das wirklich ein</c>
<c.S6>total beklemmendes Gefühl ist,</c>

1319
02:33:08.480 --> 02:33:11.240 align:middle
<c.S6>vor allem,</c>
<c.S6>es ist noch nicht lange her,</c>

1320
02:33:11.240 --> 02:33:13.640 align:middle
<c.S6>sie lebt noch und</c>
<c.S6>das ist total... wirklich,</c>

1321
02:33:13.640 --> 02:33:16.600 align:middle
<c.S6>ich finde das emotional</c>
<c.S6>ganz schön anstrengend.</c>

1322
02:33:16.600 --> 02:33:19.560 align:middle
<c.S5>Ich weiß auch immer nicht,</c>
<c.S5>ob es dann so stimmt,</c>

1323
02:33:19.560 --> 02:33:21.840 align:middle
<c.S5>wie es in den</c>
<c.S5>Geschichtsbüchern steht.</c>

1324
02:33:21.840 --> 02:33:24.120 align:middle
<c.S5>Wenn sie es dann wirklich</c>
<c.S5>zu mir auch sagt,</c>

1325
02:33:24.120 --> 02:33:26.720 align:middle
<c.S5>also so richtig, dann nimmt es</c>
<c.S5>einen mehr mit auf jeden Fall.</c>

1326
02:33:26.720 --> 02:33:28.720 align:middle
<c.S3>In der Gedenkstätte</c>
<c.S3>Auschwitz-Birkenau</c>

1327
02:33:28.720 --> 02:33:30.640 align:middle
<c.S3>weiß man um die Bedeutung</c>
<c.S3>der Zeitzeugen,</c>

1328
02:33:30.640 --> 02:33:33.600 align:middle
<c.S3>aber auch, dass es sie</c>
<c.S3>nicht mehr lange geben wird.</c>

1329
02:33:33.600 --> 02:33:36.680 align:middle
<c.S6>Es fiel uns immer leicht zu denken,</c>
<c.S6>es gibt ja noch die Zeitzeugen,</c>

1330
02:33:36.680 --> 02:33:39.760 align:middle
<c.S6>dann sollen sie doch darüber</c>
<c.S6>erzählen, sie sollen, sie sollen.</c>

1331
02:33:39.760 --> 02:33:42.080 align:middle
<c.S5>Jetzt kommt der Moment,</c>
<c.S5>wo man aufwachen muss</c>

1332
02:33:42.080 --> 02:33:43.840 align:middle
<c.S5>und sagen: Jetzt muss ich ran!</c>

1333
02:33:43.840 --> 02:33:47.000 align:middle
<c.S3>Das Museum setzt heute</c>
<c.S3>auf Social-Media-Auftritte</c>

1334
02:33:47.000 --> 02:33:50.400 align:middle
<c.S3>und auf digitale Führungen</c>
<c.S3>durch die Gedenkstätte.</c>

1335
02:33:50.400 --> 02:33:53.760 align:middle
<c.S3>Wer nicht persönlich anreisen kann,</c>
<c.S3>soll so erfahren können,</c>

1336
02:33:53.760 --> 02:33:56.480 align:middle
<c.S3>was hier Menschen</c>
<c.S3>anderen Menschen angetan haben.</c>

1337
02:33:56.480 --> 02:33:58.400 align:middle
<c.S3>Niusia Horowitz-Karakulska</c>
<c.S3>hofft aber</c>

1338
02:33:58.560 --> 02:34:00.680 align:middle
<c.S3>auf noch viele Treffen</c>
<c.S3>mit jungen Menschen.</c>

1339
02:34:00.680 --> 02:34:03.560 align:middle
<c.S6>Mein Bruder sagt immer,</c>
<c.S6>ich sei masochistisch,</c>

1340
02:34:03.560 --> 02:34:06.600 align:middle
<c.S6>dass ich mich zu Tode quäle,</c>
<c.S6>aber ich mache es für</c>

1341
02:34:06.600 --> 02:34:09.600 align:middle
<c.S6>einen guten Zweck,</c>
<c.S6>denn bald werde ich nicht mehr</c>

1342
02:34:09.600 --> 02:34:13.920 align:middle
<c.S6>hier sein und dann ist das</c>
<c.S6>alles, was von mir bleibt.</c>

1343
02:34:20.640 --> 02:34:24.000 align:middle
<c.S3>Alles, was noch von ihr bleibt.</c>

1344
02:34:25.440 --> 02:34:29.880 align:middle
<c.S3>Diese Zeitzeugen werden eine</c>
<c.S3>große Lücke hinterlassen.</c>

1345
02:34:29.880 --> 02:34:34.400 align:middle
<c.S3>Es ist die große Herausforderung,</c>
<c.S3>sich zu erinnern</c>

1346
02:34:34.760 --> 02:34:39.120 align:middle
<c.S3>an den Holocaust in seine</c>
<c.S3>Schrecken und Gräuel.</c>

1347
02:34:39.600 --> 02:34:43.480 align:middle
<c.S3>Die alle hier in Auschwitz</c>
<c.S3>und anderen Konzentrationslagern</c>

1348
02:34:43.480 --> 02:34:45.320 align:middle
<c.S3>geschehen sind.</c>

1349
02:34:45.320 --> 02:34:49.760 align:middle
<c.S3>Ich bedanke mich</c>
<c.S3>für Ihr Zuschauen. Vielen Dank.</c>

1350
02:34:50.040 --> 02:34:53.200 align:middle
<c.S4>Live-Untertitel: rbb 2025</c>

